Gottes Neue Offenbarungen

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H5375

Original: נסה נשׂא
Transliteration: nasa nasah (nâśâ' nâsâh)
Phonetisch: naw-saw'
BDB Definition:
  1. aufheben, tragen, mitnehmen
    1. (Qal)
      1. aufheben, hochheben
      2. tragen, stützen, aushalten, aushalten
      3. mitnehmen, wegnehmen, wegtragen, vergeben
    2. (Niphal)
      1. erhoben werden, erhöht werden
      2. sich erheben, aufstehen
      3. getragen werden, getragen werden
      4. weggenommen werden, weggetragen werden, weggefegt werden
    3. (Piel)
      1. aufheben, erhöhen, unterstützen, helfen, beistehen
      2. sich wünschen, sehnen (bildlich)
      3. tragen, ständig tragen
      4. nehmen, wegnehmen
    4. (Hithpael) sich emporheben, sich erheben
    5. (Hiphil)
      1. zum Tragen bringen (Ungerechtigkeit)
      2. zum Bringen bringen, gebracht haben
Herkunft: eine primitive Wurzel
TWOT Eintrag: 1421
Wortart(en): Verb
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
1
Achten (1x)
2
Achtet (1x)
3
An (12x)
4
Angesehen (1x)
5
Anheben (1x)
6
Annehmen (1x)
7
Ansähe (1x)
8
Ansehen (3x)
9
Ansehet (1x)
10
Ansieht (1x)
11
Auch (1x)
12
Auf (62x)
13
Aufgehoben (3x)
14
Aufgelegt (2x)
15
Aufhebe (1x)
16
Aufheben (13x)
17
Aufhebest (1x)
18
Aufhebt (2x)
19
Aufhob (5x)
20
Aufhoben (2x)
21
Aufladen (1x)
22
Aufwerfen (3x)
23
24
Bebt (1x)
25
Begierig (1x)
26
Beladen (2x)
27
Bleiben (1x)
28
Brachte (1x)
29
Brachten (6x)
30
Bringe (1x)
31
Bringen (5x)
32
Bringet (2x)
33
Dahin (1x)
34
35
36
Dich (4x)
37
Du (1x)
38
Empfangen (1x)
39
Empor (4x)
40
Emporhält (1x)
41
Emporhoben (2x)
42
Empört (1x)
43
Erboten (1x)
44
Erhabene (2x)
45
Erhabenen (4x)
46
Erhält (1x)
47
Erhebe (4x)
48
Erheben (11x)
49
Erhob (4x)
50
Erhöbe (1x)
51
Erhoben (2x)
52
Erhöhe (1x)
53
Erhöht (1x)
54
Erhöhte (1x)
55
56
Ertragen (6x)
57
Euch (1x)
58
Fährt (1x)
59
Fand (2x)
60
Fuhr (1x)
61
Führen (7x)
62
Führet (1x)
63
Führt (1x)
64
Führte (1x)
65
Führten (7x)
66
Gab (1x)
67
Gaben (1x)
68
Gebüßt (1x)
69
Gefahren (1x)
70
Gehalten (1x)
71
Gehoben (2x)
72
Genommen (5x)
73
Gern (2x)
74
Getragen (3x)
75
Gewinne (1x)
76
Glauben (1x)
77
Großen (1x)
78
Habe (5x)
79
Haben (3x)
80
Halfen (1x)
81
Hast (2x)
82
Hat (3x)
83
Hatte (3x)
84
Hatten (2x)
85
Hebe (14x)
86
Heben (5x)
87
Hebet (3x)
88
Hebst (1x)
89
Hebt (2x)
90
Helfen (1x)
91
Her (2x)
92
93
Hertragen (1x)
94
Heulen (1x)
95
Hintragen (1x)
96
Hob (41x)
97
Hoben (13x)
98
Hobst (1x)
99
Hoch (3x)
100
Holen (3x)
101
Holten (1x)
102
Ich (3x)
103
Ihnen (1x)
104
Ihr (1x)
105
Ist (2x)
106
Jauchzen (1x)
107
Konnte (1x)
108
Laden (3x)
109
Langt (1x)
110
Laß (1x)
111
Lassen (1x)
112
Laßt (1x)
113
Laut (1x)
114
Legte (2x)
115
Leide (1x)
116
Leiden (5x)
117
Lernen (1x)
118
Leute (1x)
119
Liegt (1x)
120
Ließ (1x)
121
Lud (1x)
122
Luden (1x)
123
Mach (1x)
124
Mache (2x)
125
Machen (3x)
126
Machet (2x)
127
Mich (3x)
128
Mir (1x)
129
130
131
Möge (1x)
132
Muß (2x)
133
Müssen (2x)
134
Müssest (1x)
135
Müsset (1x)
136
Mußten (1x)
137
Nahm (5x)
138
Nahmen (9x)
139
Nehmen (11x)
140
Nehmet (1x)
141
Nehmt (1x)
142
Nicht (2x)
143
Nimm (9x)
144
Nimmst (1x)
145
Nimmt (1x)
146
Nun (1x)
147
Opfert (1x)
148
Prächtig (1x)
149
Richten (1x)
150
Rufen (2x)
151
S (4x)
152
Samt (1x)
153
Schicken (1x)
154
155
Schmäht (1x)
156
Schuldig (3x)
157
Schwangen (3x)
158
Schwören (1x)
159
Seht (1x)
160
Sein (2x)
161
Selbst (1x)
162
Sich (3x)
163
Sie (6x)
164
Siehe (1x)
165
Sieht (2x)
166
Sind (1x)
167
Sollen (1x)
168
Sollst (1x)
169
Sollt (1x)
170
Tat (1x)
171
Trag (1x)
172
Trage (11x)
173
Tragen (61x)
174
Tragest (1x)
175
Traget (1x)
176
Trägt (6x)
177
Trinkt (1x)
178
Trug (9x)
179
Trüge (5x)
180
Trugen (32x)
181
Truget (1x)
182
Über (2x)
183
Überhebt (1x)
184
Und (2x)
185
Vergäbe (1x)
186
Vergabst (2x)
187
Vergeben (4x)
188
Vergebt (1x)
189
Vergib (6x)
190
Vergibt (3x)
191
Verlangt (3x)
192
Verordnete (1x)
193
Vertragt (1x)
194
Vorziehen (2x)
195
196
War (1x)
197
Ward (1x)
198
Wäre (1x)
199
Warf (1x)
200
Weg (2x)
201
Wegführe (2x)
202
Wegführen (4x)
203
Wegführt (1x)
204
Wegnehmen (3x)
205
Wegnimmst (1x)
206
Werde (3x)
207
Werden (6x)
208
Werfen (1x)
209
Werfet (3x)
210
Werft (2x)
211
Wird (3x)
212
Wirf (1x)
213
Wollten (1x)
214
Zählst (1x)
215
Zutrugen (2x)
Vorkommen von "Trug"
Und man trug ihnen Essen vor von seinem Tisch; aber dem Benjamin ward fünfmal mehr denn den andern. Und sie tranken und wurden fröhlich mit ihm.
Und das Volk trug den rohen Teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer Speise, gebunden in ihren Kleidern, auf ihren Achseln.
Wie ein Adler ausführt seine Jungen und über ihnen schwebt, breitete er seine Fittiche aus und nahm ihn und trug ihn auf seinen Flügeln.
Da rief Abimelech eilend dem Diener, der seine Waffen trug, und sprach zu ihm: Zieh dein Schwert aus und töte mich, daß man nicht von mir sage: Ein Weib hat ihn erwürgt. Da durchstach ihn sein Diener, und er starb.
Und Ahia, der Sohn Ahitobs, des Bruders Ikabods, des Sohnes Pinehas, des Sohnes Elis, des Priesters des HERRN zu Silo, trug den Leibrock. Das Volk wußte auch nicht, daß Jonathan war hingegangen.
Da machte sich David des Morgens früh auf und ließ die Schafe dem Hüter und trug und ging hin, wie ihm Isai geboten hatte und kam zur Wagenburg. Und das Heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im Streit.
David aber sprach zu Saul: Dein Knecht hütete die Schafe seines Vaters, und es kam ein Löwe und ein Bär und trug ein Schaf weg von der Herde;
Fürwahr, er trug unsere Krankheit und lud auf sich unsre Schmerzen. Wir aber hielten ihn für den, der geplagt und von Gott geschlagen und gemartert wäre.
Wer sie ängstete, der ängstete ihn auch; und der Engel seines Angesichts half ihnen. Er erlöste sie, darum daß er sie liebte und ihrer schonte. Er nahm sie auf und trug sie allezeit von alters her.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten