Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

The source of great wealth

1
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
2
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
3
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
4
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
5
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
6
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
7
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
9
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
10
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
11
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.

Source of hope

12
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
13
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
14
The teaching (a) of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
15
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
16
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
17
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
18
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
19
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
20
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
21
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
22
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
23
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
24
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
25
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.

Fußnoten

(a)13:14 Or law

Die Quelle des großen Reichtums

1
Ein weiser Sohn ist die Lehre seines Vaters, aber ein Spötter hört nicht, wenn er gewarnt wird.
2
Von der Frucht seines Mundes sättigt sich der Mensch an Gutem, die Seele der Frevler aber ist ungerecht.
3
Wer seinen Mund hütet, bewahrt sein Leben; wer aber unbedachtsam im Reden ist, dem ergeht es übel.
4
Der Faule will und will doch nicht, aber die Seele der Arbeitsamen wird reichlich gesättigt.
5
Der Gerechte verabscheut lügenhafte Reden, doch der Gottlose macht andere zuschanden und wird selbst zuschanden.
6
Die Gerechtigkeit behütet den Weg des Unschuldigen, aber die Gottlosigkeit bringt den Sünder zum Falle.
7
Mancher scheint reich und hat doch nichts, ein anderer scheint arm und hat doch großen Reichtum.
8
Mancher kauft mit seinem Reichtum sein Leben los; wer aber arm ist, hat keine Drohung zu erleiden.
9
Das Licht der Gerechten erfreut, aber die Leuchte der Gottlosen erlischt.
10
Unter den Hoffärtigen ist immer Hader; die sich aber raten lassen, werden von der Weisheit geleitet.
11
In Eile zusammengeraffter Reichtum nimmt ab, der aber nach und nach mit Fleiß erworbene mehrt sich.

Quelle der Hoffnung

12
Hoffnung, die hingehalten wird, macht der Seele Pein, ein Baum des Lebens ist erfüllter Wunsch.
13
Wer eine Sache schmäht, bindet sich für die Zukunft; wer aber das Gebot fürchtet, wird im Frieden wandeln. Ränkevolle Seelen irren in Sünden umher, Gerechte aber sind barmherzig und haben Mitleid.
14
Die Unterweisung des Weisen ist eine Quelle des Lebens, um dem Verderben des Todes zu entgehen.
15
Gute Lehre verschafft Gunst, der Weg der Verächter führt in den Abgrund.
16
Ein kluger Mann tut alles mit Überlegung; wer aber ein Tor ist, gibt seine Torheit kund.
17
Der Bote des Gottlosen fällt ins Unglück, aber ein treuer Bote bringt Heilung.
18
Armut und Schmach treffen den, der sich der Zucht entzieht; wer aber Zurechtweisung annimmt, kommt zu Ehren.
19
Wird ein Begehren erfüllt, so freut sich die Seele; Toren verabscheuen jene, welche das Böse fliehen.
20
Wer mit Weisen umgeht, wird weise; der Freund der Toren wird ihnen gleich.
21
Die Sünder verfolgt Unglück, aber den Gerechten wird mit Gutem vergolten.
22
Der Gute hinterlässt als Erben seine Söhne und Enkel, und für den Gerechten wird die Habe des Sünders aufbewahrt.
23
Speise in Fülle bringt das neue Ackerland der Väter, aber für andere wird sie ohne Recht gesammelt.
24
Wer die Rute spart, haßt seinen Sohn; wer ihn aber lieb hat, hält ihn beständig in der Zucht.
25
Der Gerechte isst, bis er satt ist; der Gottlosen Bauch aber kennt kein Genügen.