Gottes Neue Offenbarungen

The Gospel According to St. John

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

(Matthew 26:6–13; Mark 14:3–9; Luke 7:36–50)
1
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead.
2
So they hosted a dinner for Jesus there. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him.
3
Then Mary took about a pint (a) of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesusfeet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
4
But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked,
5
Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii (b) and the money given to the poor?”
6
Judas did not say this because he cared about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money bag, he used to take from what was put into it.
7
“Leave her alone,” Jesus replied. “She has kept this perfume in preparation for the day of My burial.
8
The poor you will always have with you,(c) but you will not always have Me.”

The Plot to Kill Lazarus

9
Meanwhile a large crowd of Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of Him, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.
10
So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
11
for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

The Triumphal Entry

(Zechariah 9:9–13; Matthew 21:1–11; Mark 11:1–11; Luke 19:28–40)
12
The next day the great crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
13
They took palm branches and went out to meet Him, shouting:Hosanna!”(d) Blessed is He who comes in the name of the Lord!”(e) Blessed is the King of Israel!”
14
Finding a young donkey, Jesus sat on it, as it is written:
15
Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.”(f)
16
At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him.
17
Meanwhile, many people continued to testify that they had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead.
18
That is also why the crowd went out to meet Him, because they heard that He had performed this sign.
19
Then the Pharisees said to one another, “You can see that this is doing you no good. Look how the whole world has gone after Him!”

Jesus Predicts His Death

20
Now there were some Greeks among those who went up to worship at the feast.
21
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.”
22
Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus.
23
But Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
24
Truly, truly, I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a seed; but if it dies, it bears much fruit.
25
Whoever loves his life will lose it, but whoever hates his life in this world will keep it for eternal life.
26
If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, My servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.
27
Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour.
28
Father, glorify Your name!” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
29
The crowd standing there heard it and said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to Him.
30
In response, Jesus said, “This voice was not for My benefit, but yours.
31
Now judgment is upon this world; now the prince of this world will be cast out.
32
And I, when I am lifted up from the earth, will draw everyone to Myself.”
33
He said this to indicate the kind of death He was going to die.
34
The crowd replied, “We have heard from the Law that the Christ will remain forever. So how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
35
Then Jesus told them, “For a little while longer, the Light will be among you. Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
36
While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of light.” After Jesus had spoken these things, He went away and was hidden from them.

Belief and Unbelief

37
Although Jesus had performed so many signs in their presence, they still did not believe in Him.
38
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet:Lord, who has believed our message? And to whom has the arm of the Lord been revealed?”(g)
39
For this reason they were unable to believe. For again, Isaiah says:
40
He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they cannot see with their eyes, and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.”(h)
41
Isaiah said these things because he saw Jesusglory and spoke about Him.
42
Nevertheless, many of the leaders believed in Him; but because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue.
43
For they loved praise from men more than praise from God.
44
Then Jesus cried out, “Whoever believes in Me does not believe in Me alone, but in the One who sent Me.
45
And whoever sees Me sees the One who sent Me.
46
I have come into the world as a light, so that no one who believes in Me should remain in darkness.
47
As for anyone who hears My words and does not keep them, I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world.
48
There is a judge for the one who rejects Me and does not receive My words: The word that I have spoken will judge him on the last day.
49
I have not spoken on My own, but the Father who sent Me has commanded Me what to say and how to say it.
50
And I know that His command leads to eternal life. So I speak exactly what the Father has told Me to say.”

Fußnoten

(a)12:3 Greek a litra; that is, approximately 12 ounces or 340 grams
(b)12:5 A denarius was customarily a day’s wage for a laborer; see Matthew 20:2.
(c)12:8 See Deuteronomy 15:11.
(d)12:13 Hosanna is a transliteration of the Hebrew Hosia-na, meaning Save, we pray or Save now, which became a shout of praise; see Psalms 118:25.
(e)12:13 Psalms 118:26
(f)12:15 Zechariah 9:9
(g)12:38 Isaiah 53:1
(h)12:40 Isaiah 6:10

Die Salbung in Bethanien

(Matthäus 26,6-13; Markus 14,3-9; Lukas 7,36-50)
1
Sechs Tage vor dem Osterfeste kam Jesus nach Bethanien, wo Lazarus war, der gestorben gewesen und den Jesus auferweckt hatte.
2
Daselbst bereiteten sie ihm ein Abendmahl, und Martha diente; Lazarus aber war einer von denen, die mit ihm zu Tische saßen.
3
Da nahm Maria ein Pfund kostbaren Salböls von echter Narde, und salbte die Füße Jesu, und trocknete seine Füße mit ihren Haaren. Und das Haus ward voll von dem Dufte der Salbe.
4
Da sagte einer von seinen Jüngern, Judas Iskariot, der ihn darnach verraten sollte:
5
Warum hat man diese Salbe nicht um dreihundert Denare verkauft, und den Armen gegeben?
6
Das sagte er aber nicht, weil er sich um die Armen kümmerte, sondern weil er ein Dieb war, und den Beutel hatte, und das trug, was hineingelegt wurde.
7
Da sprach Jesus: Lasset sie, damit sie es für den Tag meines Begräbnisses bewahre.
8
Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.

Das Komplott, Lazarus zu töten

9
Da nun eine große Menge Juden erfuhr, dass er da sei, kamen sie nicht um Jesu willen allein, sondern auch um Lazarus zu sehen, den er von den Toten auferweckt hatte.
10
Die Hohenpriester aber gingen mit dem Gedanken um, auch den Lazarus zu töten,
11
weil viele Juden um seinetwillen hingingen, und an Jesus glaubten.

Der triumphale Einzug

(Sacharja 9,9-13; Matthäus 21,1-11; Markus 11,1-11; Lukas 19,28-40)
12
Als aber am folgenden Tage eine große Volksmenge, welche zu dem Feste gekommen war, hörte, dass Jesus nach Jerusalem komme,
13
nahmen sie Palmzweige und gingen hinaus ihm entgegen, und riefen: Hosianna! Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn, der König Israels!
14
Und Jesus fand einen jungen Esel, und setzte sich auf denselben, wie geschrieben steht:
15
Fürchte dich nicht, du Tochter Sion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf dem Füllen einer Eselin.
16
Dies verstanden seine Jünger vorerst nicht; als aber Jesus verherrlicht worden war, da erinnerten sie sich daran, dass dies von ihm geschrieben war, und sie dies an ihm bestätigt hatten.
17
Das Volk aber, welches bei ihm war, als er den Lazarus aus dem Grabe rief, und von den Toten auferweckte, legte Zeugnis ab.
18
Darum ging ihm auch das Volk entgegen, weil sie gehört hatten, dass er dieses Wunder getan habe.
19
Da sprachen die Pharisäer zueinander: Sehet ihr, dass wir nichts ausrichten? Siehe, alle Welt läuft ihm nach.

Das fruchtbare Weizenkorn

20
Es waren aber unter denen, welche hinaufgekommen waren, um am Feste anzubeten, einige Heiden.
21
Diese traten zu Philippus, der von Bethsaida in Galiläa war, baten ihn, und sprachen: Herr! wir möchten gern Jesus sehen.
22
Philippus kam, und sagte es dem Andreas, Andreas hinwiederum und Philippus sagten es Jesus.
23
Jesus aber antwortete ihnen, und sprach: Die Stunde ist gekommen, dass der Menschensohn verherrlichet werde.
24
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wenn das Weizenkorn nicht in die Erde fällt, und stirbt,
25
so bleibt es allein; wenn es aber stirbt, so bringt es viele Frucht! Wer sein Leben liebt, wird es verlieren; und wer sein Leben in dieser Welt hasset, bewahrt es zum ewigen Leben.
26
Wenn jemand mir dient, folge er mir nach; und wo ich bin, da wird auch mein Diener sein. Wenn jemand mir dienet, wird ihn mein Vater ehren.

Jesus sagt seinen Tod am Kreuz voraus

27
Jetzt ist meine Seele in Bangigkeit, und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde! Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen.
28
Vater, verherrliche deinen Namen! Da kam eine Stimme vom Himmel: Ich habe verherrlichet, und wieder werde ich verherrlichen!
29
Das Volk nun, welches dastand, und die Stimme gehört hatte, sagte, es habe gedonnert. Andere sprachen: Ein Engel hat zu ihm geredet!
30
Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme gekommen, sondern um euretwillen.
31
Jetzt ergeht das Gericht über die Welt, jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgestoßen werden.
32
Und ich, wenn ich von der Erde erhöhet bin, werde alles an mich ziehen.
33
(Dies sagte er aber, um anzudeuten, welchen Todes er sterben werde.)
34
Da antwortete ihm das Volk: Wir haben aus dem Gesetze gehört, dass Christus bleibt in Ewigkeit; wie sagst du denn: Der Menschensohn muss erhöht werden? Wer ist dieser Menschensohn?
35
Jesus aber antwortete ihnen: Noch eine kurze Zeit ist das Licht unter euch. Wandelt, so lange ihr das Licht habet, damit euch nicht die Finsternis überfalle; und wer in der Finsternis wandelt, weiß nicht, wohin er geht.
36
So lange ihr das Licht habet, glaubet an das Licht, damit ihr Kinder des Lichtes seiet. Als Jesus dies gesagt hatte, ging er hinweg, und verbarg sich vor ihnen.

Wer hat unserem Bericht geglaubt?

37
Obwohl er aber so große Wunder vor ihnen getan hatte, glaubten sie nicht an ihn,
38
damit das Wort des Propheten Isaias erfüllt würde, das er gesprochen: Herr! wer glaubte unsere Verkündigung? Und der Arm des Herrn, wem ist er kund geworden?
39
Darum konnten sie nicht glauben; denn Isaias hat abermal gesagt:
40
Er hat ihre Augen verblendet, und ihr Herz verstockt, dass sie mit den Augen nicht sehen, und mit dem Herzen nicht verstehen, und sie sich bekehren, und ich sie heile.
41
Dies sagte Isaias, da er seine Herrlichkeit sah, und von ihm redete.

Wandeln im Licht

42
Doch glaubten auch viele von den Vorstehern an ihn; aber der Pharisäer wegen bekannten sie es nicht, damit sie nicht aus der Gemeinschaft gestoßen würden.
43
Denn sie liebten die Ehre bei den Menschen mehr als die Ehre bei Gott.
44
Jesus aber rief laut und sprach: Wer an mich glaubt, der glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat.
45
Und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.
46
Ich bin als das Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe.
47
Und wenn jemand meine Worte hört, und nicht bewahrt, ich richte ihn nicht; denn ich bin nicht gekommen, die Welt zu richten, sondern die Welt selig zu machen.
48
Wer mich verachtet und meine Worte nicht annimmt, der hat einen, welcher ihn richtet. Das Wort, das ich geredet habe, das wird ihn richten am jüngsten Tage.
49
Denn ich habe nicht von mir selbst geredet, sondern der mich gesandt hat, der Vater, er hat mir das Gebot gegeben, was ich sagen, und was ich reden soll.
50
Und ich weiß, dass sein Gebot das ewige Leben ist. Was ich also rede, rede ich so, wie es mir der Vater gesagt hat.