Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Ezekiel

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 15 -

1
And there is a word of YHWH to me, saying,
2
Son of man, || What is the vine-tree more than any tree? The vine-branch that has been, || Among trees of the forest?
3
Is wood taken from it to use for work? Do they take a pin of it to hang any vessel on it?
4
Behold, it has been given to the fire for fuel, || The fire has eaten its two ends, || And its midst has been scorched! Is it profitable for work?
5
Behold, in its being perfect it is not used for work, || How much less when fire has eaten of it, || And it is scorched, || Has it been used yet for work?”
6
Therefore, thus said Lord YHWH: “As the vine-tree among trees of the forest, || That I have given to the fire for fuel, || So I have given the inhabitants of Jerusalem.
7
And I have set My face against them, || They have gone forth from the fire, || And the fire consumes them, || And you have known that I [am] YHWH, || In My setting My face against them.
8
And I have made the land a desolation, || Because they have committed a trespass,” || A declaration of Lord YHWH!

Der verstoßene Weinstock

1
Und es erging an mich das Wort des Herrn also:
2
Menschensohn! Was soll aus dem Rebholz werden unter allem anderen Holze, das unter den Bäumen des Waldes ist?
3
Soll man etwa davon Holz nehmen, um etwas daraus zu machen? Oder kann man einen Pflock davon fertigen, um irgend ein Gerät daran aufzuhängen?
4
Siehe, dem Feuer wird es zur Speise gegeben. Hat aber das Feuer seine beiden Enden verzehrt und ist auch sein mittlerer Teil zu Asche verwandelt, sollte es dann wohl noch zu etwas taugen?
5
Selbst als es noch unversehrt war, konnte man es zu nichts brauchen; wieviel weniger wird man nun, da das Feuer es verzehrt und verbrannt hat, etwas daraus machen können!
6
Darum spricht der Herr, Gott, also: Wie das Holz des Weinstockes unter den Bäumen des Waldes, das ich dem Feuer zum Verzehren bestimmt habe, so werde ich die Bewohner Jerusalems dahingeben.
7
Und ich werde mein Angesicht wider sie richten, so dass, wenn sie einem Feuer entkommen, sie ein anderes verzehren soll, und ihr sollt erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich mein Angesicht wider sie kehre
8
und das Land unzugänglich und öde mache, weil sie Treubruch begangen haben, spricht der Herr, Gott.