Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Hosea

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

1
When Ephraim (a) spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal, and he died.
2
Now they sin more and more and make for themselves cast images, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say of them,They offer human sacrifice and kiss the calves!”(b)
3
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, like smoke through an open window.
4
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.
5
I knew you in the wilderness, in the land of drought.
6
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.
7
So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path.
8
Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast would tear them apart.

Death and Resurrection

(1 Corinthians 15:50–58)
9
You are destroyed, O Israel, because you are against Me against your helper.
10
Where is your king now (c) to save you in all your cities, and the rulers to whom you said,Give me a king and princes”?
11
So in My anger I gave you a king, and in My wrath I took him away.
12
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is stored up.
13
Labor pains come upon him, but he is an unwise son. When the time arrives, he fails to present himself at the opening of the womb.
14
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from Death.(d) Where, O Death, are your plagues? Where, O Sheol, is your sting?(e) Compassion is hidden from My eyes.

Judgment on Samaria

15
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come a wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.
16
Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.

Fußnoten

(a)13:1 That is, the northern kingdom of Israel; also in verse 12
(b)13:2 Or “The men who sacrifice kiss the calves!” See 1 Kings 19:18.
(c)13:10 Or Shall I be your King now
(d)13:14 Or Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from Death?
(e)13:14 LXX Where, O Death, is your penalty? Where, O Hades, is your sting? Cited in 1 Corinthians 15:55

Unerbittliches Gericht über Israel

1
Wenn Ephraim nur redete, fiel Schrecken auf Israel, doch es verschuldete sie durch Baal und ward des Todes!
2
Und jetzt fahren sie fort zu sündigen, sie haben sich ein Gussbild aus ihrem Silber gemacht, ein Götzenbild, ein Gebilde von Künstlern ist das Ganze, und von diesen sagen sie: Opfert Menschen, ihr Kälberanbeter.
3
Deswegen werden sie dem Morgengewölk gleich werden und dem Frühtau, der verschwindet wie Staub, welchen der Sturmwind von der Tenne wegrafft, und wie Rauch, der durch den Rauchfang abzieht.
4
Ich aber bin der Herr, dein Gott, vom Lande Ägypten her; einen Gott außer mir kennst du nicht, wie auch kein Retter ist außer mir.
5
Ich war es, der dich in der Wüste kannte, im Lande der Öde.
6
Da sie weideten, füllten sie sich an und wurden satt, es erhob sich ihr Herz und sie vergaßen mein.
7
Da ward ich gegen sie wie eine Löwin, wie ein Panther auf dem Wege nach Assyrien.
8
Ich will sie überfallen wie eine Bärin, der die Jungen geraubt sind, ihre Eingeweide zerreißen und sie daselbst verzehren wie ein Löwe, das Wild des Feldes soll sie zerfleischen.
(1. Korinther 15,50-58)
9
Dein eigen Verderben bist du, Israel! Nur bei mir ist Hilfe für dich.
10
Wo ist denn nun dein König? Besonders jetzt schaffe er dir Rettung in allen deinen Städten! Wo sind deine Richter? von denen du gesagt: Gib mir einen König und Fürsten!
11
Ich will dir einen König in meinem Grimm geben und wieder hinwegnehmen in meinem Zorne.
12
Wohl aufbewahrt ist Ephraims Missetat, geborgen seine Sünde.
13
Wehen einer Gebärenden werden ihn erfassen, er gleicht einem unverständigen Kinde, nicht wird er nun bei dem Untergange seiner Kinder bestehen.
14
Aus der Hand des Todes will ich sie befreien, vom Tode sie loskaufen; ich will dein Tod sein, o Tod! Ich will dein Biss sein, Totenreich! Tröstung ist vor meinen Augen verborgen.
15
Weil Ephraim die Brüder entzweit, wird der Herr einen Glutwind aus der Wüste daherkommen lassen, der seine Adern austrocknen und seinen Born versiegen machen wird, und jener wird die Schätze aller Kostbarkeiten rauben.