Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 21 -

The treasure of the wicked

(Psalm 21:1-13)
1
The king’s heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
2
Every person’s way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
3
To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4
Haughty eyes and a proud heart-the lamp of the wicked-are sin.
5
The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
6
Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
7
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
8
The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
9
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
10
The appetite of the wicked craves evil; his neighbor sees no kindness in his eyes.
11
When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
12
The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.

The treasures of the wise

13
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
14
A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
15
When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
16
The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
17
Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
18
A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
19
It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
20
Precious treasure and oil are in the home of the wise, but a foolish man wastes them.
21
The one who does right and is kind-this person finds life, righteousness, and honor.
22
A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
23
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
24
The proud and haughty person-“Mocker” is his name-acts with arrogant pride.
25
The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
26
All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
27
The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
28
A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
29
A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
30
There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
31
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.

Der Schatz der Bösewichte

(Psalm 21,1-13)
1
Das Herz des Königs ist in der Hand des Herrn wie Wasserleitungen; wohin er irgend will, lenkt er es hin.
2
Jedem scheint sein Weg der rechte, der Herr aber wägt die Herzen ab.
3
Barmherzig sein und recht tun gefällt dem Herrn mehr als Schlachtopfer.
4
Stolz der Augen ist Aufblähung des Herzens, die Leuchte der Gottlosen ist die Sünde.
5
Die Gedanken des Starken gehen stets auf Überfluß, jeder Faule aber bleibe immerdar in Armut:
6
Wer Schätze sammelt mit lügenhafter Zunge, ist eitel und unsinnig und fällt in die Fallstricke des Todes.
7
Der Gottlosen Raub rafft sie hinweg, weil sie nicht tun wollen, was recht ist.
8
Verkehrt ist der Wandel eines Mannes, ist er der unrechte; wer aber rein ist, dessen Tun ist recht.
9
Besser ist es, auf der Zinne eines Daches zu sitzen als bei einem zänkischen Weibe zu sein und im gemeinsamen Hause.
10
Die Seele des Gottlosen begehrt Böses, er kennt kein Erbarmen mit seinem Nächsten.
11
Wird der Spötter bestraft, so wird der Einfältige weiser; und wenn er dem Weisen folgt, erhält er Einsicht.
12
Der Gerechte achtet auf das Haus des Gottlosen, um die Gottlosen abzuwenden vom Bösen.

Die Schätze der Weisen

13
Wer sein Ohr vor dem Geschrei des Armen verstopft, wird auch selbst rufen, aber nicht erhört werden.
14
Ein Geschenk im Geheimen löscht den Zorn aus und eine Gabe im Busen den heftigsten Grimm.
15
Rechttun ist den Gerechten eine Freude, aber ein Schrecken für die Übeltäter.
16
Ein Mensch, der vom Wege der Einsicht abirrt, wird in der Versammlung der Gewaltigen wohnen.
17
Wer Wohlleben lieb hat, wird arm; wer Wein und Fettes liebt, wird nicht reich.
18
Zur Auslösung des Gerechten wird der Gottlose hingegeben und der Sünder anstatt der Rechtschaffenen.
19
Besser ist es, in einem Wüstenlande zu wohnen als bei einem zänkischen und zornmütigen Weibe.
20
Ein begehrenswerter Schatz und Öl sind in der Wohnung des Gerechten, aber der unkluge Mensch verschwendet solches.
21
Wer nach Gerechtigkeit und Barmherzigkeit strebt, erlangt Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
22
Die Stadt der Heiden ersteigt der Weise und stürzt die Stärke, auf welche sie vertraut.
23
Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, bewahrt sein Leben vor Bedrängnissen.
24
Wer hoffärtig und anmaßend ist, wird ein Tor genannt, der im Zorne seinen Übermut ausübt.
25
Wünsche töten den Faulen, denn seine Hände wollen nichts schaffen.
26
Den ganzen Tag verlangt er und hat Wünsche; wer aber gerecht ist, gibt ohne Unterlass.
27
Die Schlachtopfer der Gottlosen sind ein Greuel, weil sie für Schandtat dargebracht werden.
28
Ein lügenhafter Zeuge geht zugrunde; ein Mann, der gehorsam ist, wird siegreich sein in seinen Reden.
29
Der Gottlose nimmt freche Mienen an; wer aber rechtschaffen ist, macht gerade seinen Weg.
30
Es gibt keine Weisheit, es gibt keine Klugheit, es gibt keinen Ratschluss wider den Herrn.
31
Das Ross wird gerüstet auf den Tag des Streites, der Herr aber verleiht den Sieg.