Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Job

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 33 -

Elihu contradicts Job

1
So now, Job, I beg you, hear my speech; listen to all my words.
2
See now, I have opened my mouth; my tongue has spoken in my mouth.
3
My words will speak the uprightness of my heart; what my lips know, they will speak sincerely.
4
The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty has given me life.
5
If you can, answer me; set your words in order before me and stand up.
6
See, I am just as you are in God’s sight; I also have been formed out of the clay.
7
See, terror of me will not make you afraid; neither will my pressure be heavy upon you.
8
You have certainly spoken in my hearing; I have heard the sound of your words saying,
9
’I am clean and without transgression; I am innocent, and there is no sin in me.
10
See, God finds opportunities to attack me; he regards me as his enemy.
11
He puts my feet in stocks; he watches all my paths.’
12
See, in this you are not right-I will answer you, for God is greater than man.
13
Why do you struggle against him? He does not account for any of his doings.
14
For God speaks once-yes, twice, though man does not notice it.
15
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumber on the bed-
16
then God opens the ears of men, and frightens them with threats,
17
in order to pull man back from his sinful purposes, and keep pride from him.
18
God keeps man’s life back from the pit, his life from crossing over to death.
19
Man is punished also with pain on his bed, with constant agony in his bones,
20
so that his life abhors food, and his soul abhors delicacies.
21
His flesh is consumed away so that it cannot be seen; his bones, once not seen, now stick out.
22
Indeed, his soul draws close to the pit, his life to those who wish to destroy it.
23
But if there is an angel who can be a mediator for him, a mediator, one from among the thousands of angels, to show him what is right to do,
24
and if the angel is kind to him and says to God, ’Save this person from going down to the pit; I have found a ransom for him,’
25
then his flesh will become fresher than a child’s; he will return to the days of his youthful strength.
26
He will pray to God, and God will be kind to him, so that he sees God’s face with joy. God will give the person his triumph.
27
Then that person will sing in front of other people and say, ’I sinned and perverted that which was right, but my sin was not punished.
28
God has rescued my soul from going down into the pit; my life will continue to see light.’
29
See, God does all these things with a person, twice, yes, even three times,
30
to bring his soul back from the pit, so that he may be enlightened with the light of life.
31
Pay attention, Job, and listen to me; be silent and I will speak.
32
If you have anything to say, answer me; speak, for I wish to prove that you are in the right.
33
If not, then listen to me; remain silent, and I will teach you wisdom.”

Elihu widerspricht Hiob

1
So höre denn, Job, meine Worte und merke auf alle meine Reden!
2
Siehe, ich habe meinen Mund aufgetan, meine Zunge soll in meinem Gaumen reden.
3
Aus aufrichtigem Herzen sollen meine Reden kommen und meine Lippen lautere Meinung sprechen!
4
Der Geist Gottes hat mich geschaffen, der Odem des Allmächtigen mir das Leben gegeben.
5
Wenn du vermagst, so antworte mir und halte stand wider mein Angesicht!
6
Siehe, mich wie dich hat Gott gemacht und aus demselben Lehme bin auch ich gebildet.
7
Aber Staunen über mich schrecke dich nicht und meine Beredsamkeit falle dir nicht schwer!
8
So hast du denn vor meinen Ohren geredet und ich hörte den Laut deiner Worte:
9
Ich bin rein und ohne Sünde, unbefleckt, und keine Ungerechtigkeit ist an mir!
10
Weil er Anklage wider mich gefunden hat, darum erachtete er mich für seinen Feind.
11
Er legte meine Füße in den Block, beobachtete alle meine Wege.
12
Das ist´s also, worin du nicht Recht hast. Ich werde dir antworten, denn Gott ist größer als der Mensch.
13
Du rechtest mit ihm, dass er dir nicht auf alle Worte antwortet?
14
Einmal redet Gott und zum zweiten Male wiederholt er nicht das Gleiche.
15
Im Traume, im nächtlichen Gesichte, wenn tiefer Schlaf auf die Menschen fällt und sie auf ihrem Lager schlummern,
16
dann erschließt er die Ohren der Menschen und lehrt sie und unterweist durch Warnung,
17
dass er den Menschen von dem abwende, was er tut, und ihn von dem Übermut befreie
18
und seine Seele dem Verderben entreiße und sein Leben, dass er nicht ins Schwert falle.
19
Auch züchtigt er ihn mit Schmerzen auf seinem Lager und lässt alle seine Gebeine verdorren.
20
Zum Ekel wird ihm das Brot in seinem Leben und seiner Seele die zuvor ersehnte Speise.
21
Sein Fleisch schwindet dahin und sein Gebein, das bedeckt war, liegt entblößt da.
22
Seine Seele naht dem Verderben und sein Leben tödlichen Übeln.
23
Wenn dann ein Bote Gottes, einer aus tausenden, für ihn Fürbitte einlegt, dass er des Menschen Gerechtigkeit verkünde,
24
so wird er sich seiner erbarmen und sagen: Befreie ihn, damit er nicht hinabfahre zum Verderben; ich habe gefunden, wodurch ich ihm versöhnt werde.
25
Sein Fleisch ist von Qualen verzehrt, lass ihn zu den Tagen seiner Jugend wieder zurückkehren.
26
Er wird zu Gott flehen und dieser wird ihm gnädig sein und ihn sein Angesicht in Jubel schauen lassen und dem Menschen seine Gerechtigkeit wiedergeben.
27
Er wird auf die Menschen blicken und sprechen: Ich habe gesündigt und wahrhaftig gefehlt, aber nicht empfangen, wie ich es verdiente.
28
Er rettete seine Seele, dass sie nicht zum Verderben hinfuhr, sondern im Leben das Licht schaute.
29
Sehet, dies alles tut Gott dreimal mit einem jeden,
30
dass er ihre Seelen von dem Verderben zurückbringe und sie mit dem Lichte der Lebenden erleuchte.
31
Merke auf, Job! und höre mich und schweige, während ich rede.
32
Hast du aber dann etwas zu sagen, so antworte mir, rede, denn ich wünsche, dass du als gerecht erscheinest!
33
Hast du aber nichts, so höre mich, schweige, und ich werde dich Weisheit lehren!