Gottes Neue Offenbarungen

The Book of the Prophet Isaiah

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Micah 4:1–5)
1
The things that Isaiah son of Amoz perceived in a vision, concerning Judah and Jerusalem.
2
It will be in the last days that the mountain of Yahweh’s house will be established as the highest of the mountains, and it will be raised up above the hills, and all the nations will flow to it.
3
Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob, so he may teach us some of his ways, and we may walk in his paths.” For out of Zion will go the law, and the word of Yahweh from Jerusalem.
4
He will judge between the nations and will render decisions for many peoples; they will hammer their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation will not lift up sword against nation, nor will they train for war any longer.

The Day of Reckoning

5
House of Jacob, come, and let us walk in the light of Yahweh.
6
For you have abandoned your people, the house of Jacob, because they are filled with customs from the east and are omen readers like the Philistines, and they shake hands with sons of foreigners.
7
Their land is full of silver and gold, and is there no limit to their wealth; their land also is full of horses, nor is there limit to their chariots.
8
Their land also is full of idols; they worship the craftsmanship of their own hands, things that their own fingers have made.
9
The people will be bowed down, and individuals will fall down; therefore do not raise them up.
10
Go into the rocky places and hide in the ground from the terror of Yahweh and from the glory of his majesty.
11
The lofty gaze of man will be brought low, and the pride of men will be brought down, and Yahweh alone will be exalted on that day.
12
For there will be a day of Yahweh of hosts against everyone who is proud and raised up, and against everyone who is arrogant-and he will be brought down-
13
and against all the cedars of Lebanon that are high and lifted up, and against all the oaks of Bashan.
14
That day of Yahweh of hosts will be against all the high mountains, and against all the hills that are lifted up,
15
and against every high tower, and against every impregnable wall,
16
and against all the ships of Tarshish, and against all beautiful sailing vessels.
17
The pride of man will be brought low, and the haughtiness of men will fall; Yahweh alone will be exalted on that day.
18
The idols will completely pass away.
19
Men will go into the caves of the rocks and the holes of the ground, from the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
20
On that day people will throw away their idols of silver and of gold that they have made for themselves to worship-they will throw them away to the moles and bats.
21
The people will go into the crevices in the rocks and into the clefts of the ragged rocks, from the terror of Yahweh and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
22
Stop trusting in man, whose lifebreath is in his nostrils, for what does he amount to?

Das zukünftige Haus Gottes

(Micha 4,1-5)
1
Das Wort, welches Isaias schaute, der Sohn des Amos, über Juda und Jerusalem.
2
Und in den letzten Tagen wird der Berg des Hauses des Herrn festgegründet sein auf dem Gipfel der Berge und erhöht sein über die Hügel und alle Völker werden zu ihm strömen.
3
Und viele Völker werden hinwallen und sprechen: Kommet, lasset uns hinaufziehen zum Berge des Herrn und zum Hause des Gottes Jakobs, dass er uns seine Wege lehre und dass wir auf seinen Pfaden wandeln; denn von Sion wird das Gesetz ausgehen und das Wort des Herrn von Jerusalem.
4
Dann wird er die Völker richten und zwischen vielen Nationen entscheiden und sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen umschmieden und ihre Lanzen zu Sicheln, nicht mehr wird Volk gegen Volk das Schwert ziehen noch werden sie ferner sich zum Kampf üben.

Der Tag des HERRN

5
Haus Jakob, kommet und lasset uns wandeln im Lichte des Herrn!
6
Denn du hast dein Volk, das Haus Jakob, verstoßen, weil sie angefüllt sind wie ehedem und Wahrsager haben wie die Philister und den Söhnen der Fremde anhängen.
7
Angefüllt ist das Land mit Silber und Gold und seiner Schätze ist kein Ende,
8
angefüllt ist ihr Land mit Rossen und zahllos sind ihre Kriegswagen. Angefüllt ist ihr Land mit Götzen; das Werk ihrer Hände beten sie an, welches ihre Finger gefertigt haben.
9
So beugt sich der Mensch, es demütigt sich der Mann; darum lass es ihnen nicht ungestraft hingehen!
10
Verbirg dich in Felsenhöhlen und verstecke dich in Erdhöhlen vor dem Schrecken des Herrn und vor der Herrlichkeit seiner Majestät!
11
Des Menschen stolze Augen werden gedemütigt und gebeugt wird werden der Männer Hochmut, der Herr allein wird erhaben sein an jenem Tage.
12
Denn ein Tag des Herrn der Heerscharen bricht über jeden Stolzen und Hochmütigen herein und über jeden Anmaßenden und er wird gedemütigt werden,
13
und über alle hohen und stolzragenden Zedern des Libanon und über alle Eichen Basans,
14
über alle hohen Berge und über alle hochragenden Hügel,
15
über jeden aufragenden Turm und über jede feste Mauer,
16
über alle Tharsisschiffe und über alles, was herrlich ist anzusehen.
17
Und es wird der Menschenstolz, der Hochmut der Männer gedemütigt und gebeugt und der Herr allein wird an jenem Tage erhaben sein
18
und die Götzen werden gänzlich vertilgt werden.
19
Da werden sie in Felshöhlen fliehen und in Erdklüfte, vor dem Schrecken des Herrn und vor der Herrlichkeit seiner Majestät, wenn er sich erhebt, das Land zu schlagen.
20
An jenem Tage werden die Menschen ihre silbernen Götzen und goldenen Bilder, die sie sich gemacht, um sie anzubeten, die Maulwürfe und die Fledermäuse, von sich werfen
21
und werden sich verbergen in die Steinklüfte und Felsenhöhlen vor dem Schrecken des Herrn und vor der Herrlichkeit seiner Majestät, wenn er sich erhebt, das Land zu schlagen.
22
Darum lasset ab von dem Menschen, dessen Lebenshauch in seiner Nase ist, denn er ist erhaben geachtet.