Gottes Neue Offenbarungen

The First Epistle General of John

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

1
Beloved, do not believe every spirit. Instead, test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
2
By this you will know the Spirit of God-every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3
and every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the world.
4
You are from God, dear children, and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
5
They are from the world; therefore what they say is from the world, and the world listens to them.
6
We are from God. Anyone who knows God listens to us. He who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.

Love Comes from God

7
Beloved, let us love one another, for love is from God, and everyone who loves is born from God and knows God.
8
The person who does not love does not know God, for God is love.
9
Because of this the love of God was revealed among us, that God has sent his only Son into the world so that we would live because of him.
10
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and that he sent his Son to be the propitiation for our sins.
11
Beloved, if God so loved us, we also should love one another.
12
No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us, and his love is perfected in us.
13
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us some of his Spirit.
14
Also, we have seen and have borne witness that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
15
Whoever acknowledges that Jesus is the Son of God, God remains in him and he in God.
16
Also, we have known and believed the love that God has for us. God is love, and the one who remains in this love remains in God, and God remains in him.
17
Because of this, this love has been made perfect among us, so that we will have confidence on the day of judgment, because as he is, just so are we in this world.
18
There is no fear in love. Instead, perfect love throws fear out, because fear has to do with punishment. But the one who fears has not been made perfect in love.
19
We love because God first loved us.
20
If anyone says, “I love God” but hates his brother, he is a liar. For the one who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
21
Also, this is the commandment we have from him: Whoever loves God must also love his own brother.
1
Geliebte! glaubet nicht jedem Geiste, sondern prüfet die Geister, ob sie aus Gott sind; denn es sind viele Lügenpropheten in die Welt ausgegangen.
2
Daran wird der Geist Gottes erkannt: Jeder Geist, welcher bekennt, dass Jesus Christus im Fleische gekommen ist, ist aus Gott;
3
und jeder Geist, welcher Jesus aufhebt, ist nicht aus Gott, und dies ist der Antichrist, von dem ihr gehört habt, dass er kommt, und schon jetzt ist er in der Welt.
4
Ihr seid aus Gott, Kindlein! und habt sie überwunden; denn der in euch ist, ist größer als der in der Welt ist.
5
Sie sind aus der Welt, darum reden sie aus der Welt, und die Welt hört auf sie.
6
Wir sind aus Gott. Wer Gott erkennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns; daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrwahns.

Gott durch die Liebe erkennen

7
Geliebte! lasset uns einander lieben, denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.
8
Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe.
9
Dadurch hat sich Gottes Liebe gegen uns offenbart, dass Gott seinen eingebornen Sohn in die Welt gesandt hat, dass wir durch ihn leben sollen.
10
Darin besteht die Liebe; nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns zuerst geliebt und seinen Sohn gesandt hat als Sühne für unsere Sünden.
11
Geliebte! wenn Gott uns also geliebt, so müssen auch wir einander lieben.

Gott sehen durch die Liebe

12
Gott hat niemand jemals geschaut. Wenn wir einander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist in uns vollkommen.
13
Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben, und er in uns, weil er uns von seinem Geiste gegeben hat.
14
Und wir haben es geschaut und bezeugen, dass der Vater seinen Sohn als Heiland der Welt gesendet hat.
15
Wer immer bekennt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, in dem bleibt Gott, und er in Gott.
16
Und wir haben erkannt und geglaubt an die Liebe, welche Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott, und Gott in ihm.

Die Vollendung der Liebe

17
Dadurch ist die Liebe Gottes bei uns vollkommen, dass wir Zuversicht haben auf den Tag des Gerichtes, denn so wie er ist, sind auch wir in dieser Welt.
18
Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, denn die Furcht hat Pein; wer aber fürchtet, ist nicht vollendet in der Liebe.
19
Lasset uns also Gott lieben, weil Gott uns zuerst geliebt hat.

Gehorsam durch Glaube

20
Wenn jemand sagt: “Ich liebe Gott,“ und hasset seinen Bruder, der ist ein Lügner. Und wer seinen Bruder, den er sieht, nicht liebt, wie vermag der Gott zu lieben, den er nicht sieht?
21
Und dieses Gebot haben wir von Gott, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll.