Gottes Neue Offenbarungen

The Book of the Prophet Isaiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 63 -

1
I ask, “Who is this who is coming from the city of Bozrah in Edom, whose clothes are stained red from blood? Who is this who is wearing beautiful robes?” He replies, “It is I, Yahweh, declaring that I have defeated your enemies, and I am able to rescue you!”
2
I ask him, “What are those red spots on your clothes? It appears that you have been treading on grapes to make wine.”
3
He replies, “I have been treading on my enemies, not on grapes. I did it myself; no one helped me. I punished them because I was very angry with them, and my clothes became stained with their blood.
4
I did that because it was time for me to get revenge; it was time to rescue my people from those who had oppressed them.
5
I searched for someone who would enable me to help my people, but I was amazed that there was no one to help me. So I defeated their enemies with my own power; I was able to do that because I was very angry.
6
Because I was extremely angry, I punished the nations; I caused them to stagger like drunk men, and I caused their blood to pour out on the ground.”

God’s Mercies Recalled

7
I will tell about all the things that Yahweh has done for his people because of his faithful love for them, and I will praise him for all that he has done. Yahweh has done good things for us people of Israel; he has acted mercifully toward us and he has steadfastly and faithfully loved us.
8
Yahweh said, “These are my people; they will not deceive me”; so he rescued us.
9
When we had many troubles, he was sad also. He sent his angel from before his presence to rescue us. Because he loved us and was merciful to us, he saved us; it was as though he had picked our ancestors up and carried them all those years during which they were oppressed in Egypt.
10
But we rebelled against him, and we caused his Holy Spirit to be sad. So he became like an enemy who fought against us.
11
Then we thought about what happened long ago, during the time when Moses led our ancestors out of Egypt. We cried out, “Where is the one who brought our ancestors through the Sea of Reeds while Moses led them? Where is the one who sent his Holy Spirit to be among our ancestors?
12
Where is the one who showed his glorious power and caused the water to separate when Moses lifted his arm above it, with the result that he will be honored forever?
13
Where is the one who led our ancestors while they walked through the seabed? They were like horses that were racing along and never stumbled.
14
They were like cattle that walk down into a valley to rest, and the Spirit of Yahweh enabled them to go to a place where they could rest. Yahweh, you led your people, and you caused yourself to be praised.”

A Prayer for Mercy

(Jeremiah 14:19–22)
15
“Yahweh, look down from heaven; look down on us from your holy and glorious home. You were previously very concerned about us, and you acted powerfully to help us. But it seems that you do not act mercifully and zealously for us anymore.
16
You are our father, even if Abraham does not know what is happening to us, and Jacob is not concerned about us, either, but Yahweh, you are our father; you rescued us long ago.
17
Yahweh, why did you cause us to wander away from your road? Why did you cause us to be stubborn in our inner beings, with the result that we no longer honor you? Help us like you did previously, because we are the people who serve you and belong to you.
18
We, your holy people, possessed your sacred temple for only a short time, and now our enemies have destroyed it.
19
Now it seems as though we never were ruled by you, as though we never belonged to you.”

Der HERR im Gericht und im Heil

1
Wer ist dieser, der von Edom kommt, in geröteten Kleidern von Bosra? Dieser, prangend in seinem Gewande, einherschreitend in der Fülle seiner Kraft? Ich bin es, der ich Gerechtigkeit rede und Vorkämpfer bin zum Heile.
2
Warum aber ist dein Gewand rot und sind deine Kleider wie die der Keltertreter?
3
Die Kelter habe ich allein getreten und von den Völkern war niemand bei mir. Ich trat sie in meinem Grimm und zerstampfte sie in meinem Zorne und ihr Blut spritzte über meine Kleider und ich befleckte alle meine Gewänder.
4
Denn ein Tag der Rache ist von mir beschlossen und das Jahr der Erlösung durch mich ist gekommen.
5
Ich blickte umher und da war kein Helfer; ich suchte und da war niemand, der mir beistand; da brachte mein Arm mir Heil zuwege und meine Eifersglut, diese ward mir Stütze.
6
Und ich zertrat die Völker in meinem Grimme und machte sie trunken in meiner Eifersglut und warf ihre Kraft zu Boden.

Gottes Barmherzigkeit im Gedächtnis

7
Der Erbarmungen des Herrn will ich gedenken, den Herrn preisen wegen alles dessen, was der Herr uns gespendet, und wegen der Fülle der Güter für das Haus Israel, die er ihnen verliehen hat seiner Herablassung und der Menge seiner Erbarmungen gemäß.
8
Und er sprach: Sie sind ja mein Volk, Kinder, die nicht treulos sein werden; und er ward ihr Heiland.
9
Bei all ihren Bedrängnissen wurde er nicht müde und der Engel seines Antlitzes rettete sie, in seiner Liebe und seiner Erbarmung erlöste er sie und trug sie und erhöhte sie alle Tage der Vorzeit.
10
Sie aber reizten den Geist seines Heiligen zum Zorne und betrübten ihn und er ward ihnen zum Feind und kämpfte selbst wider sie.
11
Und man gedachte der tage der Vorzeit, des Moses und seines Volkes. Wo ist der, der sie herausführte aus dem Meere mit dem Hirten seiner Herde? Wo ist, der in ihrer Mitte seinen heiligen Geist gab?
12
Der Moses bei der rechten mit dem Arme seiner Herrlichkeit herausführte, der die Gewässer vor ihnen zerteilte, um sich einen ewigen Namen zu machen?
13
Der sie hindurchführte durch Abgründe wie ein Ross in der Wüste, das nicht strauchelt?
14
Wie ein Tier, das im Felde einhergeht, leitete sie der Geist des Herrn. So hast du dein Volk geleitet, um dir einen herrlichen Namen zu machen.

Ein Gebet der Buße

(Jeremia 14,19-22)
15
Blicke herab vom Himmel und schau hernieder von der Wohnung deiner Heiligkeit und deiner Herrlichkeit! Wo ist dein Eifer und deine Kraft? die Menge deiner Barmherzigkeit und deiner Erbarmungen? Sie haben sich gegen mich verschlossen.
16
Du bist ja unser Vater und Abraham kannte uns nicht und Israel wusste nichts um uns, du, Herr! bist unser Vater, unser Erlöser ist von alters her dein Name.
17
Warum, o Herr! hast du uns abirren lassen von deinen Wegen, hast unser Herz sich verhärten lassen, dass wir dich nicht fürchteten? Wende dich uns zu um deiner Knechte willen, der Stämme deines Erbes!
18
Wie ein Nichts nahmen sie dein heiliges Volk in Besitz, unsere Feinde zertraten dein Heiligtum.
19
Wir sind geworden wie im Anfange, da du nicht unser Herr warst noch dein Name über uns angerufen ward.