Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

(Hebrews 11:4)
1
Adam slept with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to a son whom she named Cain, which means “produce,” because, she said, “By Yahweh’s help I have produced a son.”
2
Some time later she gave birth to another son, and she named him Abel. After those boys grew up, Abel tended sheep and goats, and Cain became a farmer.
3
One day it happened that Cain harvested some of the crops he had grown and brought them to Yahweh as a gift for him,
4
and Abel took from his flock some of the first lambs that had been born and killed them and, as a gift, gave to Yahweh the fatty parts, which were the best parts. Yahweh was pleased with Abel and his offering,
5
but he was not pleased with Cain and his offering. So Cain became very angry, and his expression became unpleasant.
6
Yahweh said to Cain, “You should not be angry! You should not scowl like that!
7
If you do what is right, I will accept you. But if you do not do what is right, the evil that you want to do will devour you, like a lion waiting outside your door to attack you. Your desire to sin wants to control you, but you must control it.”
8
But one day, Cain said to his younger brother Abel, “Come with me to the fields.” So they went together. And when they were in the countryside, suddenly Cain attacked his brother Abel and killed him.
9
Then, even though Yahweh knew what Cain had done, he said to Cain, “Do you know where Abel, your younger brother, is?” Cain replied, “No, I do not know. My job is not to guard my younger brother!”
10
Yahweh said, “What you have done is terrible! Your brother’s blood that has soaked into the ground convicts you of your guilt.
11
You have killed your younger brother, and, now that the ground has soaked up your younger brother’s blood, you are not welcome on it and your efforts to produce crops on it will fail.
12
When you till the ground to plant crops, the ground will produce very little for you. You will continually wander around the earth, and not have any place to live permanently.”
13
Cain replied to Yahweh, “You are punishing me more then I can endure.
14
You are about to expel me from the ground that I have been tilling, and I will no longer be able to come into your presence. Furthermore, I will be continually wandering around the earth with no place to live permanently, and anyone who sees me will kill me.”
15
But Yahweh said to him, “No, that will not happen. I will put a mark on you to warn anyone who sees you that I will punish him severely if he kills you. I will punish that person seven times as severely as I am punishing you.” Then Yahweh put a mark on Cain.
16
So Cain left Yahweh and went to live in the land called Nod, which means ‘wandering’, which was east of Eden.

The Descendants of Cain

17
Some time later, Cain slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son, whom she named Enoch. Then Cain started to build a city, and he named the city ‘Enoch,’ the same name that his son had.
18
Enoch grew up and married and became the father of a son whom he named Irad. When Irad grew up he became the father of a son whom he named Mehujael. Mehujael grew up and became the father of a son whom he named Methushael. Methushael grew up and became the father of Lamech.
19
When Lamech grew up he married two women. The name of one was Adah and the name of the other was Zillah.
20
Adah gave birth to a son named Jabal. Later, Jabal became the first person who lived in tents because he traveled from place to place to take care of livestock.
21
His younger brother’s name was Jubal. He was the first person who made a lyre and a flute.
22
Lamech’s other wife Zillah gave birth to a son whom she named Tubal-Cain. Later he learned how to make things out of bronze and iron. The name of Tubal-Cain’s younger sister was Naamah.
23
One day Lamech said to his two wives, “Adah and Zillah, my two wives, listen carefully to what I am saying. A young man struck me and wounded me, so I killed him.
24
Yahweh said long ago that he would avenge and punish anyone who killed Cain seven times as much as he punished Cain. So if anyone tries to kill me, may he be punished seventy-seven times as much.”

Seth and Enosh

25
Adam continued to sleep with his wife, and she again became pregnant and gave birth to another son, whom she named Seth. She said, “I name him Seth because God has given me another child to take the place of Abel, since Cain killed him.”
26
When Seth grew up, he became the father of a son whom he named Enosh. About that time people began to worship Yahweh.

Kain ermordet Abel

(Hebräer 11,4)
1
Adam aber erkannte sein Weib Heva, und sie empfing und gebar den Kain, und sprach: Ich habe durch Gott einen Menschen erhalten.
2
Und abermals gebar sie, seinen Bruder Abel. Abel aber war ein Schafhirt, und Kain ein Ackerbauer.
3
Es begab sich aber nach vielen Tagen, dass Kain von den Früchten der Erde dem Herrn Opfergaben darbrachte.
4
Abel aber brachte gleichfalls Opfer dar, von den Erstlingen seiner Herde und von ihrem Fette. Da sah der Herr auf Abel und sein Opfer;
5
aber auf Kain und sein Opfer sah er nicht; und Kain ergrimmte so heftig, dass sein Angesicht einfiel.
6
Da sprach der Herr zu ihm: Warum bist du ergrimmt, und warum ist dein Angesicht eingefallen?
7
Wirst du nicht, wenn du Gutes tust, Lohn empfangen? Tuest du aber Böses, wird nicht sogleich die Sünde vor der Tür sein? Aber ihre Begier soll unter dir sein, und du sollst über sie herrschen.
8
Und Kain sagte zu Abel, seinem Bruder: Lass uns hinaus gehen! Als sie nun auf dem Felde waren, erhob sich Kain gegen seinen Bruder Abel und erschlug ihn.
9
Da sprach der Herr zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Er aber antwortete: Ich weiß es nicht! Bin ich etwa der Hüter meines Bruders?
10
Und er sprach zu ihm: Was hast du getan? Die Stimme des Blutes deines Bruders schreit auf zu mir von der Erde.
11
So sei nun verflucht auf der Erde, die ihren Mund aufgetan und deines Bruders Blut von deiner Hand empfangen hat.
12
Wenn du sie bebaust, soll sie dir ihre Früchte nicht geben; unstet und flüchtig sollst du auf Erden sein!
13
Und Kain sprach zu dem Herrn: Meine Missetat ist zu groß, als dass ich Verzeihung verdiente!
14
Siehe, du treibst mich heute aus dem Lande, und ich muss mich vor deinem Angesichte verbergen, und werde unstet und flüchtig sein auf Erden. Jeder also, der mich findet, wird mich töten!
15
Da sprach der Herr zu ihm: Das soll keineswegs geschehen, sondern wer immer Kain tötet, soll siebenfach gestraft werden. Und der Herr gab Kain ein Zeichen, dass niemand ihn töte, der ihn irgend fände.

Die Familie von Kain

16
Da zog Kain weg von dem Angesichte des Herrn und nahm im Lande ostwärts von Eden seinen Aufenthalt als Flüchtling.
17
Und Kain erkannte sein Weib, und sie empfing und gebar Henoch. Und er baute eine Stadt und nannte sie nach dem Namen seines Sohnes, Henoch.
18
Henoch aber zeugte Irad, Irad zeugte Maviael, Maviael zeugte Mathusael, und Mathusael zeugte Lamech.
19
Dieser nahm sich zwei Frauen: der Name der einen war Ada, der Name der anderen Sella.
20
Und Ada gebar Jabel; dieser wurde der Vater der Zeltbewohner und der Hirten.
21
Sein Bruder aber hieß Jubal; dieser ward der Vater derer, welche die Laute und die Flöte spielen.
22
Und Sella gebar den Tubalkain, der allerlei Erz und Eisenwerk hämmerte und schmiedete. Die Schwester Tubalkains aber war Noema.
23
Und es sprach Lamech zu seinen Weibern Ada und Sella. Höret meine Stimme, ihr Weiber Lamechs! Merket auf meine Rede: ich habe einen Mann erschlagen für meine Wunde, einen Jüngling für meine Beule.
24
Siebenfach wird Kain gerächt werden, Lamech aber siebenzigmal siebenmal.

Ein neuer Sohn

25
Und Adam erkannte abermals sein Weib, und sie gebar einen Sohn und nannte seinen Namen Seth, indem sie sprach: Es hat mir Gott eine andere Nachkommenschaft gesetzt an Stelle Abels, den Kain erschlagen hat.
26
Aber auch Seth ward ein Sohn geboren, den er Enos nannte. Dieser fing an, den Namen des Herrn anzurufen.