Gottes Neue Offenbarungen

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(Acts 19:8–12; Revelation 2:1–7)
1
I, Paul, write this letter to my dear fellow believers whom God has set apart for himself, and who are loyal to Messiah Jesus, I am writing to the fellow believers who are living in the city of Ephesus. I am Paul, whom God chose and whom God sent to you as an apostle of Messiah Jesus.
2
I pray that God our Father and Jesus Christ our Lord will give you his kindness and peace.

Spiritual Blessings

(Romans 8:28–34)
3
Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! He has caused us great joy through every kind of heavenly spiritual blessing that Messiah gives to us.
4
Before God created the world he chose us to be his people through Messiah, who set us apart for God to live blamelessly in his sight.
5
Because he loves us, God planned long ago to adopt us as his own children because of what Jesus Christ has done. He planned to adopt us because it pleased him to have us as his children, so he did what he wanted to do.
6
Because of this we now praise God for his amazing kindness given to us by his Son whom he loves, kindness that we did not deserve.
7
Jesus has freed us as if he purchased us out of a slave market. He freed us by his death; that is, God has forgiven us of our sins, because he has been very, very kind to us.
8
He has been very kind to us, and he has given us every kind of wisdom.
9
God has now explained the secret of his plan. He has helped us to know the great work of Messiah that he had planned. He did that because he chose to do it in that way, and he showed us what Messiah would do for us.
10
God planned that at the time that he appointed he would unite all things in heaven and all things on earth, and Messiah would be the one who will rule them.
11
Long ago God chose to unite us to Messiah. He planned to do this, and he always does exactly what he wishes to do.
12
God did that so that we who believe in Messiah would live to give praise to God’s glory. We were the first ones to trust in Messiah.
13
It was in Messiah that you also, after you had heard the word of truth, the gospel of your salvation, it was in him that you also have believed and were sealed with the promised Holy Spirit.
14
The Holy Spirit is proof that we will receive all that God has promised. All this is great reason to praise him!

Spiritual Wisdom

(1 Corinthians 2:6–16)
15
Because God has done so much for you, and because I heard how you trust in the Lord Jesus and love all whom God has chosen for himself,
16
I have not stopped thanking God for you and praying for you often.
17
I pray that God of our Lord Jesus Christ, the Father who lives in shining light, may help you think wisely and understand everything about what he reveals to you.
18
I pray that God may teach you about what he wants to do for us, and why we know he is speaking the truth. I pray that we may know how great are the things he promises to give to us and to everyone whom he will choose to belong to himself.
19
And I pray that you will know how very powerfully God acts for us who are trusting in Messiah. He works powerfully for us,
20
just like he acted powerfully for Messiah when he caused Messiah to become alive again after he died, and raised him to the place of highest honor in heaven.
21
In that place, Messiah rules as supreme over every powerful spirit on every level of authority and over every name that exists. Jesus is much higher than any other being, not only now, but forever.
22
God has put all beings under the rule of Messiah, as if they were all under his feet. And God has appointed Messiah as the ruler over everything among all believers everywhere.
23
It is as if all believers together were Messiah’s own body. He fills all believers everywhere with his power, just as he fills all the universe with his power.

Gruß

(Apostelgeschichte 19,8-12; Offenbarung 2,1-7)
1
Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, an alle Heiligen zu Ephesus und Gläubigen in Christus Jesus.
2
Gnade sei euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus!

Erlösung in Christus

(Römer 8,28-34)
3
Gepriesen sei der Gott und Vater unsers Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit jeglichem geistlichen Segen im Himmel in Christus,
4
wie er uns denn in ihm auserwählt hat vor Grundlegung der Welt, dass wir heilig und unbefleckt vor ihm seien in Liebe;
5
indem er uns vorherbestimmte zur Annahme an Kindesstatt durch Jesus Christus für sich, nach dem Ratschlusse seines Willens,
6
zum Lobe der Herrlichkeit seiner Gnade, die er uns huldreich erwies in seinem geliebten Sohne;
7
in welchem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Nachlassung der Sünden nach dem Reichtume seiner Gnade,
8
welche uns überreich zu Teil geworden ist durch alle Weisheit und Einsicht,
9
indem er uns das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen kundtat, nach welchem er bei sich beschlossen hat,
10
die Fülle der Zeiten eintreten zu lassen und alles in Christus zu erneuern, was im Himmel und was auf Erden ist, in ihm,
11
in welchem auch wir zur Erbschaft berufen sind, vorherbestimmt nach dem Ratschlusse dessen, der alles nach dem Entschlusse seines Willens wirkt,
12
damit wir ein Lob seiner Herrlichkeit seien, die wir schon vorher auf Christus gehofft haben;
13
in welchem auch ihr berufen wurdet, nachdem ihr das Wort von der Wahrheit (die frohe Botschaft eures Heiles) gehört habt, in welchem ihr auch gläubig und so besiegelt wurdet mit dem Heiligen Geiste der Verheißung,
14
welcher das Unterpfand unserer Erbschaft ist, zur Erlösung seines Eigentums, zum Lobe seiner Herrlichkeit.

Gebet um geistliche Weisheit

(1. Korinther 2,6-16)
15
Darum auch, seitdem ich von eurem Glauben an den Herrn Jesus, und von eurer Liebe zu allen Heiligen gehört habe,
16
höre ich nicht auf, euretwillen Dank zu sagen, eurer gedenkend in meinen Gebeten.
17
dass der Gott unsers Herrn Jesus Christus der Vater der Herrlichkeit, euch den Geist der Weisheit und Offenbarung verleihe, ihn zu erkennen,
18
Erleuchtung der Augen eures Herzens, damit ihr wisset, welches die Hoffnung seiner Berufung, und welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes unter den Heiligen ist,
19
und welches die überschwengliche Größe seiner Macht in uns ist, die wir glauben, nach der Wirksamkeit der Kraft seiner Stärke,
20
welche er an Christus wirkte, indem er ihn von den Toten auferweckte, und zu seiner Rechten im Himmel setzte,
21
über alle Oberherrschaften und Gewalten, Mächte, Herrschaften und alle Namen, die genannt werden nicht allein in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen.
22
Und alles hat er ihm zu Füßen gelegt und ihn als Haupt über die gesamte Kirche gegeben,
23
welche sein Leib ist, und die Fülle dessen, der in allem durch alle erfüllt wird.