Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Maccabees

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

The fruitless repentance and death of Antiochus. His son comes against Judas with a formidable army. He besieges Sion: but at last makes peace with the Jews.

1
About that time king Antiochus travelling through the high countries heard say, that Elymais in the country of Persia was a city greatly renowned for riches, silver, and gold;
2
And that there was in it a very rich temple, wherein were coverings of gold, and breastplates, and shields, which Alexander, son of Philip, the Macedonian king, who reigned first among the Grecians, had left there.
3
Wherefore he came and sought to take the city, and to spoil it; but he was not able, because they of the city, having had warning thereof,
4
Rose up against him in battle: so he fled, and departed thence with great heaviness, and returned to Babylon.
5
Moreover there came one who brought him tidings into Persia, that the armies, which went against the land of Judea, were put to flight:
6
And that Lysias, who went forth first with a great power was driven away of the Jews; and that they were made strong by the armour, and power, and store of spoils, which they had gotten of the armies, whom they had destroyed:
7
Also that they had pulled down the abomination, which he had set up upon the altar in Jerusalem, and that they had compassed about the sanctuary with high walls, as before, and his city Bethsura.
8
Now when the king heard these words, he was astonished and sore moved: whereupon he laid him down upon his bed, and fell sick for grief, because it had not befallen him as he looked for.
9
And there he continued many days: for his grief was ever more and more, and he made account that he should die.
10
Wherefore he called for all his friends, and said unto them, The sleep is gone from mine eyes, and my heart faileth for very care.
11
And I thought with myself, Into what tribulation am I come, and how great a flood of misery is it, wherein now I am! for I was bountiful and beloved in my power.
12
But now I remember the evils that I did at Jerusalem, and that I took all the vessels of gold and silver that were therein, and sent to destroy the inhabitants of Judea without a cause.
13
I perceive therefore that for this cause these troubles are come upon me, and, behold, I perish through great grief in a strange land.
14
Then called he for Philip, one of his friends, who he made ruler over all his realm,
15
And gave him the crown, and his robe, and his signet, to the end he should bring up his son Antiochus, and nourish him up for the kingdom.
16
So king Antiochus died there in the hundred forty and ninth year.
17
Now when Lysias knew that the king was dead, he set up Antiochus his son, whom he had brought up being young, to reign in his stead, and his name he called Eupator.
18
About this time they that were in the tower shut up the Israelites round about the sanctuary, and sought always their hurt, and the strengthening of the heathen.
19
Wherefore Judas, purposing to destroy them, called all the people together to besiege them.
20
So they came together, and besieged them in the hundred and fiftieth year, and he made mounts for shot against them, and other engines.
21
Howbeit certain of them that were besieged got forth, unto whom some ungodly men of Israel joined themselves:
22
And they went unto the king, and said, How long will it be ere thou execute judgment, and avenge our brethren?
23
We have been willing to serve thy father, and to do as he would have us, and to obey his commandments;
24
For which cause they of our nation besiege the tower, and are alienated from us: moreover as many of us as they could light on they slew, and spoiled our inheritance.
25
Neither have they stretched out their hand against us only, but also against their borders.
26
And, behold, this day are they besieging the tower at Jerusalem, to take it: the sanctuary also and Bethsura have they fortified.
27
Wherefore if thou dost not prevent them quickly, they will do the greater things than these, neither shalt thou be able to rule them.
28
Now when the king heard this, he was angry, and gathered together all his friends, and the captains of his army, and those that had charge of the horse.
29
There came also unto him from other kingdoms, and from isles of the sea, bands of hired soldiers.
30
So that the number of his army was an hundred thousand footmen, and twenty thousand horsemen, and two and thirty elephants exercised in battle.
31
These went through Idumea, and pitched against Bethsura, which they assaulted many days, making engines of war; but they of Bethsura came out, and burned them with fire, and fought valiantly.
32
Upon this Judas removed from the tower, and pitched in Bathzacharias, over against the king’s camp.
33
Then the king rising very early marched fiercely with his host toward Bathzacharias, where his armies made them ready to battle, and sounded the trumpets.
34
And to the end they might provoke the elephants to fight, they shewed them the blood of grapes and mulberries.
35
Moreover they divided the beasts among the armies, and for every elephant they appointed a thousand men, armed with coats of mail, and with helmets of brass on their heads; and beside this, for every beast were ordained five hundred horsemen of the best.
36
These were ready at every occasion: wheresoever the beast was, and whithersoever the beast went, they went also, neither departed they from him.
37
And upon the beasts were there strong towers of wood, which covered every one of them, and were girt fast unto them with devices: there were also upon every one two and thirty strong men, that fought upon them, beside the Indian that ruled him.
38
As for the remnant of the horsemen, they set them on this side and that side at the two parts of the host giving them signs what to do, and being harnessed all over amidst the ranks.
39
Now when the sun shone upon the shields of gold and brass, the mountains glistered therewith, and shined like lamps of fire.
40
So part of the king’s army being spread upon the high mountains, and part on the valleys below, they marched on safely and in order.
41
Wherefore all that heard the noise of their multitude, and the marching of the company, and the rattling of the harness, were moved: for the army was very great and mighty.
42
Then Judas and his host drew near, and entered into battle, and there were slain of the king’s army six hundred men.
43
Eleazar also, surnamed Savaran, perceiving that one of the beasts, armed with royal harness, was higher than all the rest, and supposing that the king was upon him,
44
Put himself in jeopardy, to the end he might deliver his people, and get him a perpetual name:
45
Wherefore he ran upon him courageously through the midst of the battle, slaying on the right hand and on the left, so that they were divided from him on both sides.
46
Which done, he crept under the elephant, and thrust him under, and slew him: whereupon the elephant fell down upon him, and there he died.
47
Howbeit the rest of the Jews seeing the strength of the king, and the violence of his forces, turned away from them.
48
Then the king’s army went up to Jerusalem to meet them, and the king pitched his tents against Judea, and against mount Sion.
49
But with them that were in Bethsura he made peace: for they came out of the city, because they had no victuals there to endure the siege, it being a year of rest to the land.
50
So the king took Bethsura, and set a garrison there to keep it.
51
As for the sanctuary, he besieged it many days: and set there artillery with engines and instruments to cast fire and stones, and pieces to cast darts and slings.
52
Whereupon they also made engines against their engines, and held them battle a long season.
53
Yet at the last, their vessels being without victuals, (for that it was the seventh year, and they in Judea that were delivered from the Gentiles, had eaten up the residue of the store;)
54
There were but a few left in the sanctuary, because the famine did so prevail against them, that they were fain to disperse themselves, every man to his own place.
55
At that time Lysias heard say, that Philip, whom Antiochus the king, whiles he lived, had appointed to bring up his son Antiochus, that he might be king,
56
Was returned out of Persia and Media, and the king’s host also that went with him, and that he sought to take unto him the ruling of the affairs.
57
Wherefore he went in all haste, and said to the king and the captains of the host and the company, We decay daily, and our victuals are but small, and the place we lay siege unto is strong, and the affairs of the kingdom lie upon us:
58
Now therefore let us be friends with these men, and make peace with them, and with all their nation;
59
And covenant with them, that they shall live after their laws, as they did before: for they are therefore displeased, and have done all these things, because we abolished their laws.
60
So the king and the princes were content: wherefore he sent unto them to make peace; and they accepted thereof.
61
Also the king and the princes made an oath unto them: whereupon they went out of the strong hold.
62
Then the king entered into mount Sion; but when he saw the strength of the place, he broke his oath that he had made, and gave commandment to pull down the wall round about.
63
Afterward departed he in all haste, and returned unto Antiochia, where he found Philip to be master of the city: so he fought against him, and took the city by force.

Die fruchtlose Reue und der Tod des Antiochus. Sein Sohn kommt mit einem gewaltigen Heer gegen Judas. Er belagert Sion, schließt aber schließlich Frieden mit den Juden

1
Der König Antiochus durchzog die oberen Länder. Da er nun hörte, dass in Persien die Stadt Elymais sei, eine hochberühmte Stadt, reich an Silber und Gold,
2
und dass der Tempel daselbst mit Kostbarkeiten wohl ausgestattet sei und sich in demselben goldene Vorhänge und Panzer und Schilde befänden, welche Alexander, der Sohn Philipps, der König von Macedonien, der zuerst in Griechenland herrschte, dort zurückgelassen hatte.
3
zog er dahin und suchte die Stadt einzunehmen und sie auszuplündern; aber er vermochte es nicht, weil der Plan den Bewohnern der Stadt kund geworden war.
4
Daher erhoben sie sich zum Kampfe, so dass er von da wegfliehen musste, und er zog mit großer Betrübnis ab und kehrte nach Babylon zurück.
5
Da kam ein Bote nach Persien, ihm zu melden, dass das Heerlager, welches im Lande Juda war, in die Flucht geschlagen
6
und dass Lysias, der an der Spitze einer starken Mannschaft hingezogen, von den Juden versprengt worden sei; diese aber hätten sich verstärkt durch Waffen und Heeresmacht und durch die viele Beute, welche sie dem Heere abgenommen, das sie geschlagen.
7
Auch hätten sie den Greuel zerstört, den er auf dem Altar in Jerusalem aufgerichtet, und das Heiligtum wie zuvor mit hohen Mauern umgeben und sogar auch seine Stadt Bethsura.
8
Und es geschah, als der König diese Nachricht vernahm, erschrak er und ward tief erschüttert, so dass er auf das Lager sank und vor Betrübnis in eine Krankheit verfiel, weil es ihm nicht von statten gegangen, wie er gedacht.
9
Und er blieb viele Tage dort, weil ihn immer von neuem große Betrübnis überfiel, so dass er glaubte, er werde sterben.
10
Da berief er alle seine Freunde und sprach zu ihnen: Der Schlaf flieht von meinen Augen, ich erliege und bin mutlos vor Kummer.
11
Darum sprach ich in meinem Herzen: In welch große Trübsal bin ich geraten, in welches Meer von Traurigkeit bin ich jetzt versunken, der ich gütig war und geliebt in meinem Reiche!
12
Nun aber gedenke ich des Bösen, das ich in Jerusalem verübt, von wo ich auch alle goldenen und silbernen Geräte, welche darin waren, als Beute weggenommen, und dass ich hingesandt habe, die Bewohner Judäas ohne Ursache zu vernichten.
13
Nun erkenne ich wohl, dass um deswillen mich diese Übel betroffen haben, und sehet, ich komme vor großer Trübsal in fremdem Lande um.
14
Hierauf berief er den Philippus, einen seiner Freunde, und setzte diesen über sein ganzes Reich.
15
Und er gab ihm sein Diadem, sein königliches Gewand und den Ring, dass er Antiochus, seinen Sohn, erziehen und erhalten und die Herrschaft übernehmen sollte.
16
Und der König Antiochus starb daselbst im hundertneunundvierzigsten Jahre.
17
Als nun Lysias erfuhr, dass der König gestorben sei, setzte er dessen Sohn Antiochus, den er in seiner Jugend erzogen hatte, zum Könige ein und gab ihm den Namen Eupator.
18
Die Leute auf der Burg aber schlossen Israel ein rings um das Heiligtum und suchten ihnen beständig Böses zuzufügen, die Heiden aber zu unterstützen.
19
Da beschloss Judas, sie zu vertilgen, und er versammelte das ganze Volk, um sie zu belagern.
20
Sie kamen alle zusammen und belagerten jene im hundertfünfzigsten Jahre und machten sich Wurfmaschinen und anderes Belagerungsgerät.
21
Einige aber von den Belagerten entkamen und einige Gottlose aus Israel gesellten sich ihnen zu.
22
Diese gingen zu dem Könige und sprachen: Wie lange noch wirst du nicht Recht schaffen und unsere Brüder rächen?
23
Wir waren entschlossen, deinem Vater zu dienen und seinen Vorschriften gemäß zu wandeln und seinen Befehlen zu gehorchen,
24
doch die Söhne unsers Volkes wurden uns deshalb feind, ja, wen immer sie von uns trafen, den töteten sie und plünderten unsere Habe.
25
Und nicht gegen uns allein streckten sie die Hand aus, sondern auch gegen unser ganzes Land.
26
Und siehe, jetzt belagern sie die Burg in Jerusalem, um sie zu erobern, und haben die Feste Bethsura befestigt.
27
Wenn du ihnen nicht schleunig zuvorkommst, so werden sie noch Schlimmeres tun als dieses und du wirst nicht imstande sein, sie zu bewältigen.
28
Als der König dies hörte, ward er zornig und berief alle seine Freunde und seine Heerführer und die Befehlshaber der Reiterei,
29
aber auch aus andern Reichen und von den Inseln des Meeres kamen zu ihm gedungene Heere.
30
Und die Zahl seiner Heeresmacht belief sich auf hunderttausend Mann zu Fuß und zwanzigtausend zu Pferd nebst zweiunddreißig zum Kampfe abgerichteten Elefanten.
31
Sie zogen durch Idumäa und belagerten Bethsura und kämpften dagegen viele Tage und stellten Maschinen auf; die Belagerten aber machten einen Ausfall, verbrannten diese mit Feuer und stritten tapfer.
32
Judas indes brach von der Burg auf und lagerte sich bei Bethzachara, dem Lager des Königs gegenüber.
33
Da machte sich der König vor Tagesanbruch auf und ließ das Heer schnell zum Sturme aufbrechen des Weges auf Bethzachara zu und seine Truppen stellten sich zum Kampfe auf und stießen in die Trompeten;
34
den Elefanten aber zeigten sie den roten Saft von Trauben und Maulbeeren, um sie zum Kampfe anzueifern.
35
Dann verteilten sie die Tiere unter die Schlachtreihen, so dass bei jedem Elefanten tausend Mann standen mit kettenartigen Panzerhemden bedeckt und ehernen Helmen auf den Häuptern, auch waren fünfhundert auserlesene Reiter jedem Tiere beigeordnet.
36
Diese waren schon früher immer da, wo das Tier war; und wohin es ging, dahin gingen sie, ohne von ihm zu weichen.
37
Auf jedem Tiere waren ferner zum Schutze feste Holztürme und auf diesen Maschinen und auf jedem waren zweiunddreißig tapfere Männer, welche auf denselben kämpften, und ein Indier, der das Tier leitete.
38
Die übrige Reiterei aber stellte er hier und dort auf die beiden Seiten, um das Heer durch die Trompeten zu leiten und die in seine Schlachtreihen eingereihten Scharen anzutreiben.
39
Als nun die Sonne auf die goldenen und ehernen Schilde schien, erglänzten die Berge davon und strahlten wie Feuerfackeln.
40
Ein Teil des königlichen Heeres verteilte sich über die Höhen hin, ein anderer über die Niederung, und sie rückten vorsichtig und wohlgeordnet vor.
41
Da wurden alle Bewohner des Landes vor dem Getöse der Menge und dem Anmarsche der Scharen und dem Zusammenschlagen der Waffen bestürzt, denn es war ein sehr großes und gewaltiges Heer.
42
Nun nahte auch Judas mit seinem Heere zum Kampfe und es fielen vom Heere des Königs sechshundert Mann.
43
Als Eleazar, der Sohn Sauras, eines der Tiere mit einem königlichen Panzer gewappnet sah, das über alle andern Tiere hervorragte, schien es ihm, dass der König darauf sei.
44
Da opferte er sich auf, um sein Volk zu retten und sich einen unsterblichen Namen zu erwerben.
45
Kühn lief er auf dasselbe zu, mitten in die Schlachtreihe hinein und tötete rechts und links, so dass sie vor ihm auf beiden Seiten fielen.
46
Dann lief er zwischen den Füßen des Elefanten hindurch, stellte sich unter denselben und tötete ihn; da stürzte dieser zu Boden auf ihn, so dass er daselbst starb.
47
Doch als sie die Übermacht des Königs und den heftigen Andrang seines Heeres sahen, zogen sie sich wieder vor ihnen zurück.
48
Das Heer des Königs aber zog gegen sie vor Jerusalem und lagerte sich gegen Judäa am Berge Sion.
49
Mit denen, welche in Bethsura waren, schloss er Frieden, so dass diese aus der Stadt abzogen, weil sie, darin eingeschlossen, keine Lebensmittel mehr hatten; denn es war gerade Ruhezeit für das Land.
50
So nahm der König Bethsura ein und legte eine Besatzung hinein, es zu verwahren.
51
Hierauf belagerte er das Heiligtum lange Zeit und stellte daselbst Wurfgeschosse und Maschinen, Feuerschleudern, Geräte zum Steinschleudern, Wurfspieße, Skorpione, um Pfeile zu entsenden, und Schleudern auf.
52
Aber auch jene richteten Maschinen gegen die der Gegner und kämpften so lange Zeit.
53
Doch die Lebensmittel gingen in der Stadt aus, denn es war das siebte Jahr und die, welche von den Heiden in Judäa zurückgeblieben waren, hatten den übrigen Vorrat verzehrt.
54
So blieben im Heiligtum nur wenige Männer übrig, denn der Hunger nahm bei ihnen überhand, und sie zerstreuten sich, ein jeder in seine Heimat.
55
Da hörte Lysias, dass Philippus, den der König Antiochus noch bei Lebzeiten zur Erziehung seines Sohnes Antiochus bestellt hatte und der einstweilen die Herrschaft führen sollte,
56
aus Persien und Medien mit dem Heere, das mit ihm ausgezogen war, zurückgekehrt sei und dass er darnach strebe, die Reichsgeschäfte zu übernehmen.
57
Darum beeilte er sich, abzuziehen und zu dem Könige und den Anführern des Heeres zu sagen: Wir werden von Tag zu Tag schwächer und haben wenig Lebensmittel, dazu ist der Ort, den wir belagern, fest und uns liegt es ob, für das Reich Sorge zu tragen.
58
Lasset uns daher diesen Leuten die Rechte reichen und Frieden mit ihnen und ihrem ganzen Volke schließen
59
und lasset uns ihnen gestatten, dass sie wie zuvor nach ihren Satzungen wandeln; denn ihrer Satzungen wegen, die wir verächtlich behandelt haben, sind sie ergrimmt und haben dieses alles getan.
60
Dieser Vorschlag gefiel dem Könige und den Anführern wohl und er sandte Boten an sie, um Frieden zu schließen, und sie nahmen diesen an.
61
Hierauf schwor ihnen der König samt den Anführern und sie zogen aus der Festung ab.
62
Als aber der König auf den Berg Sion kam und die Befestigung des Ortes sah, brach er alsbald den Eid, den er geschworen, und befahl, die Mauer ringsum niederzureißen.
63
Alsdann zog er in Eile fort und kehrte nach Antiochia zurück. Dort fand er Philippus als Herrn der Stadt und kämpfte gegen ihn und nahm die Stadt in Besitz.