Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: World English Bible Catholic

- Kapitel 7 -

I take refuge in you

1
The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16]
2
O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
3
Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
4
O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
5
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
6
Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
7
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
8
And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
9
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
10
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
11
Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
12
God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
13
Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
14
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
15
Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
16
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
17
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
18
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.

I take refuge in you

1
LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
5
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12
If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14
Behold,(a) he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.

Fußnoten

(a)7:14 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.