Gottes Neue Offenbarungen

The Acts of the Apostles

Douay-Rheims :: World English Bible Catholic

- Kapitel 9 -

(Acts 22:1–21; Acts 26:1–23)
1
And Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,
2
And asked of him letters to Damascus, to the synagogues: that if he found any men and women of this way, he might bring them bound to Jerusalem.
3
And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus; and suddenly a light from heaven shined round about him.
4
And falling on the ground, he heard a voice saying to him: Saul, Saul, why persecutest thou me?
5
Who said: Who art thou, Lord? And he: I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goad.
6
And he trembling and astonished, said: Lord, what wilt thou have me to do?
7
And the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man.
8
And Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he saw nothing. But they leading him by the hands, brought him to Damascus.
9
And he was there three days, without sight, and he did neither eat nor drink.

Ananias Baptizes Saul

10
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias. And the Lord said to him in a vision: Ananias. And he said: Behold I am here, Lord.
11
And the Lord said to him: Arise, and go into the street that is called Stait, and seek in the house of Judas, one named Saul of Tarsus. For behold he prayeth.
12
(And he saw a man named Ananias coming in, and putting his hands upon him, that he might receive his sight.)
13
But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.
14
And here he hath authority from the chief priests to bind all that invoke thy name.
15
And the Lord said to him: Go thy way; for this man is to me a vessel of election, to carry my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel.
16
For I will shew him how great things he must suffer for my name’s sake.
17
And Ananias went his way, and entered into the house. And laying his hands upon him, he said: Brother Saul, the Lord Jesus hath sent me, he that appeared to thee in the way as thou camest; that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
18
And immediately there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and rising up, he was baptized.
19
And when he had taken meat, he was strengthened. And he was with the disciples that were at Damascus, for some days.

Saul Preaches at Damascus

20
And immediately he preached Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.
21
And all that heard him, were astonished, and said: Is not this he who persecuted in Jerusalem those that called upon this name: and came hither for that intent, that he might carry them bound to the chief priests?
22
But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ.

The Escape from Damascus

23
And when many days were passed, the Jews consulted together to kill him.
24
But their laying in wait was made known to Saul. And they watched the gates also day and night, that they might kill him.
25
But the disciples taking him in the night, conveyed him away by the wall, letting him down in a basket.

Saul in Jerusalem

26
And when he was come into Jerusalem, he essayed to join himself to the disciples; and they all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
27
But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and told them how he had seen the Lord, and that he had spoken to him; and how in Damascus he had dealt confidently in the name of Jesus.
28
And he was with them coming in and going out in Jerusalem, and dealing confidently in the name of the Lord.
29
He spoke also to the Gentiles, and disputed with the Greeks; but they sought to kill him.
30
Which when the brethren had known, they brought him down to Caesarea, and sent him away to Tarsus.

The Healing of Aeneas

31
Now the church had peace throughout all Judea, and Galilee, and Samaria; and was edified, walking in the fear of the Lord, and was filled with the consolation of the Holy Ghost.
32
And it came to pass that Peter, as he passed through, visiting all, came to the saints who dwelt at Lydda.
33
And he found there a certain man named Eneas, who had kept his bed for eight years, who was ill of the palsy.
34
And Peter said to him: Eneas, the Lord Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And immediately he arose.
35
And all that dwelt at Lydda and Saron, saw him: who were converted to the Lord.

The Raising of Tabitha

(John 11:38–44)
36
And in Joppe there was a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas. This woman was full of good works and almsdeeds which she did.
37
And it came to pass in those days that she was sick, and died. Whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
38
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them.
39
And Peter rising up, went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them.
40
And they all being put forth, Peter kneeling down prayed, and turning to the body, he said: Tabitha, arise. And she opened her eyes; and seeing Peter, she sat up.
41
And giving her his hand, he lifted her up. And when he had called the saints and the widows, he presented her alive.
42
And it was made known throughout all Joppe; and many believed in the Lord.
43
And it came to pass, that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner.
(Acts 22:1–21; Acts 26:1–23)
1
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest
2
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
4
He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”
5
He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting. (a)
6
But (b) rise up and enter into the city, then you will be told what you must do.”
7
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
8
Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand and brought him into Damascus.
9
He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

Ananias Baptizes Saul

10
Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, its me, Lord.”
11
The Lord said to him, “Arise and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah (c) for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
12
and in a vision he has seen a man named Ananias coming in and laying his hands on him, that he might receive his sight.”
13
But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
14
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
15
But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
16
For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”
17
Ananias departed and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.”
18
Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.
19
He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.

Saul Preaches at Damascus

20
Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.
21
All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”
22
But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.

The Escape from Damascus

23
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
24
but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
25
but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
27
But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.
28
He was with them entering into (d) Jerusalem,
29
preaching boldly in the name of the Lord Jesus.(e) He spoke and disputed against the Hellenists,(f) but they were seeking to kill him.
30
When the brothers(g) knew it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

The Healing of Aeneas

31
So the assemblies throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
32
As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.
33
There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years because he was paralyzed.
34
Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose.
35
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

The Raising of Tabitha

(John 11:38–44)
36
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas.(h) This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
37
In those days, she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
38
As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men (i) to him, imploring him not to delay in coming to them.
39
Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the tunics and other garments which Dorcas had made while she was with them.
40
Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
41
He gave her his hand and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.
42
This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
43
He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

Fußnoten

(a)9:5 TR adds “It’s hard for you to kick against the cattle prods.”
(b)9:6 TR omits “But”
(c)9:11 or, Judas
(d)9:28 TR and NU add “and going out”
(e)9:29 TR and NU omit “Jesus” and reverse the order of verses 28 &29.
(f)9:29 The Hellenists were Hebrews who used Greek language and culture.
(g)9:30 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
(h)9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”
(i)9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”