Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

The righteous and the unrighteous

1
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
2
He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
3
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
4
Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
5
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
6
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
7
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
8
The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
9
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
10
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
11
The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
12
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
13
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
14
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
15
The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
16
A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
17
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
18
The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
19
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.

Rich and poor

20
The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
21
He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
22
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
23
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
24
The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
25
A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
26
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
27
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
28
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
29
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
30
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31
He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
32
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
33
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
34
Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
35
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.

Die Gerechten und die Ungerechten

1
Eine weise Frau bringt ihr Haus empor, eine Törin reißt das emporgebrachte mit ihren eigenen Händen wieder ein.
2
Wer den rechten Weg wandelt und Gott fürchtet, wird von dem verachtet, der auf schändlichem Pfade geht.
3
Im Munde des Toren ist der Hochmut zur Rute, aber die Lippen der Weisen schützen diese.
4
Wo keine Rinder sind, ist die Krippe leer; wo aber sehr viel Ertrag ist, da zeigt sich des Stieres Stärke.
5
Ein wahrhafter Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge bringt Lügen vor.
6
Der Spötter sucht Weisheit und findet sie nicht, für die verständigen ist die Erkenntnis leicht.
7
Tritt dem Toren entgegen, so wird er von Lippen der Klugheit nichts wissen.
8
Die Weisheit des Klugen ist es, seinen Weg zu kennen, aber die Unklugheit der Toren geht irre.
9
Der Tor treibt Spott mit der Sünde, aber Wohlgefallen weilt unter den Gerechten.
10
Ein Herz, das die Bitterkeit seiner eigenen Seele kennen gelernt hat, in dessen Freude kann sich kein Fremder mischen.
11
Das Haus der Gottlosen wird vertilgt, aber die Wohnungen der Gerechten werden aufblühen.
12
Mancher Weg, welcher dem Menschen der rechte scheint, führt doch am Ende zum Tode.
13
Das Lachen ist mit Schmerz gemischt und auf die Freude folgt zuletzt Traurigkeit.
14
An seinen Wegen wird der Tor satt, über ihm aber steht der Gute.
15
Der Einfältige glaubt jedem Worte; der Kluge gibt acht, wohin er schreitet. Ein arglistiger Sohn hat nichts Gutes zu hoffen, aber einem weisen Knechte werden seine Arbeiten gelingen und sein Weg wird recht sein.
16
Der Weise fürchtet und meidet das Böse, der Tor setzt sich darüber hinweg und fühlt sich sicher.
17
Der Ungeduldige begeht Torheit und ein ränkesüchtiger Mensch ist verhasst.
18
Die Einfältigen werden Torheit besitzen, aber die Klugen haben Weisheit zu erwarten.
19
Die Bösen müssen sich vor den Guten beugen und die Gottlosen vor den Pforten der Gerechten.

Reich und arm

20
Auch seinem Nächsten ist der Arme verhasst, aber die Reichen haben viele Freunde.
21
Wer seinen Nächsten verachtet, versündigt sich; wer sich aber des Armen erbarmt, ist glückselig. Wer an den Herrn glaubt, liebt die Barmherzigkeit.
22
Es gehen irre, die Böses tun; Barmherzigkeit und Wahrheit stiften Gutes.
23
Durch jede Arbeit entsteht Überfluss; wo aber viel Geschwätz ist, da ist insgemein Mangel.
24
Die Krone der Weisen ist ihr Reichtum, die Albernheit der Toren ist Unverstand.
25
Ein wahrhafter Zeuge rettet Leben, aber ein arglistiger bringt Lügen vor.
26
In der Furcht des Herrn ist feste Zuversicht und seinen Söhnen wird Hoffnung zuteil.
27
Die Furcht des Herrn ist ein Quell des Lebens, um dem Verderben des Todes zu entgehen.
28
Auf der Menge des Volkes ruht das Ansehen des Königs und wenig Volk ist des Fürsten Schmach.
29
Wer geduldig ist, den leitet viel Klugheit; wer aber ungeduldig ist, richtet seine Torheit auf.
30
Das Leben des Leibes ist ein gesundes Herz, Knochenfäulnis ist der Neid.
31
Wer einen Armen bedrückt, beschimpft dessen Schöpfer; der aber ehrt ihn, wer sich des Armen erbarmt.
32
Der Gottlose wird um seiner Bosheit willen verworfen, aber der Gerechte hat Hoffnung selbst im Tode.
33
Im Herzen des Klugen ruht die Weisheit und alle Ungelehrten unterweist er.
34
Gerechtigkeit erhebt ein Volk, aber die Sünde macht die Völker elend.
35
Ein verständiger Diener ist dem König angenehm, aber ein unnützer wird seinen Zorn fühlen.