Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 11 -

(Deuteronomy 32:8; Acts 2:1–13)
1
And the earth was of one tongue, and of the same speech.
2
And when they removed from the east, they found a plain in the land of Sennaar, and dwelt in it.
3
And each one said to his neighbour: Come, let us make brick, and bake them with fire. And they had brick instead of stones, and slime instead of mortar.
4
And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven: and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.
5
And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of Adam were building.
6
And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed.
7
Come ye, therefore, let us go down, and there confound their tongue, that they may not understand one another’s speech.
8
And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city.
9
And therefore the name thereof was called Babel, because there the language of the whole earth was confounded: and from thence the Lord scattered them abroad upon the face of all countries.

Genealogy from Shem to Abram

(1 Chronicles 1:17–27)
10
These are the generations of Sem: Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, two years after the flood.
11
And Sem lived after he begot Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters.
12
And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Sale.
13
And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years; and begot sons and daughters.
14
Sale also lived thirty years, and begot Heber.
15
And Sale lived after he begot Heber, four hundred and three years; and begot sons and daughters.
16
And Heber lived thirty-four years, and begot Phaleg.
17
And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters.
18
Phaleg also lived thirty years, and begot Reu.
19
And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
20
And Reu lived thirty-two years, and begot Sarug.
21
And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
22
And Sarug lived thirty years, and begot Nachor.
23
And Sarug lived after he begot Nachor, two hundred years: and begot sons and daughters.
24
And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare.
25
And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years: and begot sons and daughters.
26
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.

Terah’s Descendants

27
And these are the generations of Thare: Thare begot Abram, Nachor, and Aran. And Aran begot Lot.
28
And Aran died before Thare his father, in the land of his nativity in Ur of the Chaldees.
29
And Abram and Nachor married wives: the name of Abram’s wife was Sarai: and the name of Nachor’s wife, Melcha, the daughter of Aran, father of Melcha, and father of Jescha.
30
And Sarai was barren, and had no children.
31
And Thare took Abram, his son, and Lot the son of Aran, his son’s son, and Sarai his daughter in law, the wife of Abram his son, and brought them out of Ur of the Chaldees, to go into the land of Chanaan: and they came as far as Haran, and dwelt there.
32
And the days of Thare were two hundred and five years, and he died in Haran.

Der Turmbau zu Babel

(5. Mose 32,8; Apostelgeschichte 2,1-13)
1
Es war aber auf Erden nur eine Sprache und einerlei Rede.
2
Und als sie vom Aufgange herzogen, fanden sie eine Ebene im Lande Sennaar und ließen sich daselbst nieder.
3
Und sie sprachen zueinander: Kommet, lasset uns Ziegel machen und sie im Feuer brennen! Und sie gebrauchten Ziegel als Steine, und Erdpech als Mörtel.
4
Und sie sprachen: Kommet, lasset uns seine Stadt bauen, und einen Turm, dessen Spitze bis in den Himmel reicht; und lasset uns unsern Namen berühmt machen, ehe wir uns in alle Lande zerstreuen.
5
Da stieg der Herr herab, um die Stadt und den Turm zu sehen, den die Söhne Adams bauten,
6
und sprach: Siehe, sie sind ein Volk und haben alle dieselbe Sprache; und sie haben angefangen dies zu tun und werden von dem, was sie sich vorgenommen haben, nicht ablassen, bis sie es im Werke vollbringen.
7
Wohlan also, lasset uns hinabsteigen und daselbst ihre Sprache verwirren, dass keiner mehr die Sprache seines Nächsten verstehe.
8
So zerstreute sie der Herr von dort in alle Länder, und sie standen davon ab, die Stadt zu bauen.
9
Darum ward ihr Name Babel genannt, weil daselbst sie Sprache der ganzen Menschheit verwirrt ward; und von da zerstreute sie der Herr über alle Lande.

Sems Nachkommenschaft

(1. Chronik 1,17-27)
10
Dies sind die Geschlechtsfolgen Sems: Sem war hundert Jahre alt, als er Arpharad zeugte, zwei Jahre nach der Flut.
11
Und Sem lebte, nachdem er Arpharad gezeugt, fünfhundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
12
Als nun Arpharad fünfunddreißig Jahre alt war, zeugte er Sale.
13
Und Arpharad lebte, nachdem er Sale gezeugt, dreihundert und drei Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
14
Als Sale nun dreißig Jahre alt war, zeugte er Heber.
15
Und Sale lebte, nachdem er Heber gezeugt, vierhundert und drei Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
16
Als Heber aber vierunddreißig Jahre alt war, zeugte er Phaleg.
17
Und Heber lebte, nachdem er Phaleg gezeugt, vierhundert und dreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
18
Als Phaleg dreißig Jahre alt war, zeugte er Reu.
19
Und Phaleg lebte, nachdem er Reu gezeugt, zweihundert und neun Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
20
Als Reu aber zweiunddreißig Jahre alt war, zeugte er Sarug.
21
Und Reu lebte, nachdem er Sarug gezeugt, zweihundert und sieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
22
Als Sarug dreißig Jahre alt war, zeugte er Nachor.
23
Und Sarug lebte, nachdem er Nachor gezeugt, zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
24
Als nun Nachor neunundzwanzig Jahre alt war, zeugte er Thare.
25
Und Nachor lebte, nachdem er Thare gezeugt, hundert und neunzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
26
Als Thare siebzig Jahre alt war, zeugte er Abram, Nachor, und Aran.

Die Nachkommen Terahs

27
Dies sind die Geschlechtsfolgen Thares: Thare zeugte Abram, Nachor und Aran. Aran aber zeugte Lot.
28
Und Aran starb vor seinem Vater Thare, im Lande seiner Heimat, zu Ur in Chaldäa.
29
Abram aber und Nachor nahmen Weiber: der Name des Weibes Abrams war Sarai; und der Name des Weibes Nachors war Melcha, eine Tochter Arans, des Vaters der Melcha und des Vaters der Jescha.
30
Sarai aber war unfruchtbar und hatte keine Kinder.
31
Da nahm Thare seinen Sohn Abram, und Lot, den Sohn Arans, den Sohn seines Sohnes, und Sarai, seine Schwiegertochter, das Weib Abrams, seines Sohnes, und führte sie aus Ur in Chaldäa hinweg, um in das Land Chanaan zu gehen; und sie kamen bis Haran und ließen sich daselbst nieder.
32
Die Tage Thares waren zweihundert und fünf Jahre, und er starb in Haran.