Gottes Neue Offenbarungen

The Second Book of the Kings

Berean Study Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 7 -

1
Then Elisha said, “Hear the word of the LORD! This is what the LORD says: ‘About this time tomorrow at the gate of Samaria, a seah of fine flour (a) will sell for a shekel,(b) and two seahs of barley (c) will sell for a shekel.’”
2
But the officer on whose arm the king leaned answered the man of God, “Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen?”You will see it with your own eyes,” replied Elisha, “but you will not eat any of it.”

The Syrians Flee

3
Now there were four men with leprosy (d) at the entrance of the city gate, and they said to one another, “Why just sit here until we die?
4
If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”
5
So they arose at twilight and went to the camp of the Arameans. But when they came to the outskirts of the camp, there was not a man to be found.
6
For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel must have hired the kings of the Hittites and Egyptians to attack us.”
7
Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives.
8
When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them.
9
Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.”
10
So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, “We went to the Aramean camp and no one was therenot a trace—only tethered horses and donkeys, and the tents were intact.”
11
The gatekeepers shouted the news, and it was reported to the king’s household.
12
So the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and enter the city.’”
13
But one of his servants replied, “Please, have scouts take five of the horses that remain in the city. Their plight will be no worse than all the Israelites who are left here. You can see that all the Israelites here are doomed. So let us send them and find out.”
14
Then the scouts took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.”
15
And they tracked them as far as the Jordan, and indeed, the whole way was littered with the clothing and equipment the Arameans had thrown off in haste. So the scouts returned and told the king.

Elisha’s Prophecy Fulfilled

16
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD.
17
Now the king had appointed the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king had come to him.
18
It happened just as the man of God had told the king: “About this time tomorrow at the gate of Samaria, two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of fine flour will sell for a shekel.”
19
And the officer had answered the man of God, “Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen?” So Elisha had replied, “You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it!”
20
And that is just what happened to him. The people trampled him in the gateway, and he died.

Fußnoten

(a)7:1 A seah is approximately 6.6 dry quarts or 7.3 liters (probably about 8.2 pounds or 3.7 kilograms of flour); here and in verses 16 and 18.
(b)7:1 A shekel is approximately 0.4 ounces or 11.4 grams, probably of silver; here and in verses 16 and 18.
(c)7:1 2 seahs is approximately 13.2 dry quarts or 14.6 liters (probably about 19.3 pounds or 8.8 kilograms of barley); here and in verses 16 and 18.
(d)7:3 Leprosy was a term used for various skin diseases; here and in verse 8; see Leviticus 13.
1
Elisha said, “Hear the LORD’s word. The LORD says, ‘Tomorrow about this time a seah(a) of fine flour will be sold for a shekel,(b) and two seahs of barley for a shekel, in the gate of Samaria.’”
2
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, “Behold, if the LORD made windows in heaven, could this thing be?” He said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.”

The Syrians Flee

3
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said to one another, “Why do we sit here until we die?
4
If we say, ‘We will enter into the city,’ then the famine is in the city, and we will die there. If we sit still here, we also die. Now therefore come, and let’s surrender to the army of the Syrians. If they save us alive, we will live; and if they kill us, we will only die.”
5
They rose up in the twilight to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, no man was there.
6
For the Lord(c) had made the army of the Syrians to hear the sound of chariots and the sound of horses, even the noise of a great army; and they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us.”
7
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
8
When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drank, then carried away silver, gold, and clothing and went and hid it. Then they came back, and entered into another tent and carried things from there also, and went and hid them.
9
Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.”
10
So they came and called to the city gatekeepers; and they told them, “We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, not even a man’s voice, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.”
11
Then the gatekeepers called out and told it to the king’s household within.
12
The king arose in the night, and said to his servants, “I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.’”
13
One of his servants answered, “Please let some people take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let’s send and see.”
14
Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”
15
They went after them to the Jordan; and behold, all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned and told the king.

Elisha’s Prophecy Fulfilled

16
The people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah(d) of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel,(e) according to the LORD’s word.
17
The king had appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate; and the people trampled over him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
18
It happened as the man of God had spoken to the king, saying, “Two seahs (f) of barley for a shekel,(g) and a seah of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Samaria;”
19
and that captain answered the man of God, and said, “Now, behold, if the LORD made windows in heaven, might such a thing be?” and he said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.”
20
It happened like that to him, for the people trampled over him in the gate, and he died.

Fußnoten

(a)7:1 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
(b)7:1 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.
(c)7:6 The word translated “Lord” is “Adonai.”
(d)7:16 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
(e)7:16 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.
(f)7:18 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
(g)7:18 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.