Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Job

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

Job: I want to ask God for forgiveness

1
I loathe my own life; I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul.
2
I will say to God: Do not condemn me! Let me know why You prosecute me.
3
Does it please You to oppress me, to reject the work of Your hands and favor the schemes of the wicked?
4
Do You have eyes of flesh? Do You see as man sees?
5
Are Your days like those of a mortal, or Your years like those of a man,
6
that You should seek my iniquity and search out my sin
7
though You know that I am not guilty, and there is no deliverance from Your hand?
8
Your hands shaped me and altogether formed me. Would You now turn and destroy me?
9
Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust?
10
Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
11
You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
12
You have granted me life and loving devotion,(a) and Your care has preserved my spirit.
13
Yet You concealed these things in Your heart, and I know that this was in Your mind:
14
If I sinned, You would take note, and would not acquit me of my iniquity.
15
If I am guilty, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift my head. I am full of shame and aware of my affliction.
16
Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me.
17
You produce new witnesses against me and multiply Your anger toward me. Hardships assault me in wave after wave.
18
Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!
19
If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.
20
Are my days not few? Withdraw from me, that I may have a little comfort,
21
before I gonever to return to a land of darkness and gloom,
22
to a land of utter darkness, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness.”

Fußnoten

(a)10:12 Forms of the Hebrew chesed are translated here and in most cases throughout the Scriptures as loving devotion; the range of meaning includes love, goodness, kindness, faithfulness, and mercy, as well as loyalty to a covenant.

Hiob: Ich möchte Gott um Vergebung bitten

1
Meine Seele ist meines Lebens überdrüssig, ich will meiner Rede wider mich freien Lauf lassen, will reden in der Bitterkeit meiner Seele.
2
Ich will zu Gott sprechen: Verdamme mich nicht! tue mir kund, warum du so mit mir ins Gericht gehst?
3
Scheint es dir etwa gut, wenn du mich quälst und das Werk deiner Hände bedrückst und dem Anschlage der Gottlosen hilfst?
4
Hast du denn fleischliche Augen oder siehst auch du, wie der Mensch sieht?
5
Sind deine Tage wie die Tage eines Menschen und deine Jahre wie eines Menschen Lebenszeit,
6
dass du nach meiner Missetat suchest und meiner Sünde nachforschest,
7
und dass du erfahren musst, dass ich nichts Böses getan, obwohl niemand ist, der deiner Hand entreißen kann?
8
Deine Hände haben mich gemacht und mich ganz um und um gebildet, und so jählings stürzest du mich?
9
Gedenke doch, dass du mich wie Ton formtest und mich wieder zu Staub wandeln wirst!
10
Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse gerinnen lassen?
11
Mit Haut und Fleisch hast du mich bekleidet, mit Knochen und Sehnen mich zusammengefügt,
12
Leben und Barmherzigkeit teiltest du mir zu und deine Fürsorge bewahrte meinen Odem.
13
Zwar verbirgst du dies in deinem Herzen, doch weiß ich, dass du aller Dinge gedenkst.
14
Habe ich gesündigt und schontest du meiner eine Zeitlang, warum lässest du mich nicht von meiner Missetat rein werden?
15
Bin ich gottlos, dann wehe mir; bin ich gerecht, so darf ich doch mein Haupt nicht erheben, gesättigt mit Trübsal und Elend,
16
und um des Hochmuts willen wirst du mich fangen wie eine Löwin und aufs neue mich mit wunderbaren Qualen peinigen.
17
Neue Zeugen stellst du wider mich auf und mehrest deinen Zorn wider mich und Plagen kämpfen wider mich.
18
Warum hast du mich aus dem Mutterleibe hervorgehen lassen? Ach! Wäre ich umgekommen und hätte mich nie ein Auge gesehen!
19
So würde ich sein, als wäre ich nie gewesen, vom Mutterleibe weg zum Grabe getragen!
20
Wird meiner Tage geringe Zahl bald zu Ende sein? So lass denn ab von mir, dass ich meinen Schmerz ein wenig beklage,
21
bevor ich hingehe, ohne wiederzukehren, in das finstere, mit Todesschatten bedeckte Land,
22
das Land des Jammers und der Finsternis, wo Todesschatten und keine Ordnung ist, sondern ewiger Schrecken wohnt.