Gottes Neue Offenbarungen

The Second Book of the Chronicles

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

(1 Kings 8:1–11)
1
So all the work that Solomon had performed for the house of the LORD was completed. Then Solomon brought in the items his father David had dedicatedthe silver, the gold, and all the furnishingsand he placed them in the treasuries of the house of God.
2
At that time Solomon assembled in Jerusalem the elders of Israelall the tribal heads and family leaders of the Israelitesto bring up the ark of the covenant of the LORD from Zion, the City of David.
3
So all the men of Israel came together to the king at the feast in the seventh month.(a)
4
When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark,
5
and they brought up the ark and the Tent of Meeting with all its sacred furnishings. The Levitical priests carried them up.
6
There, before the ark, King Solomon and the whole congregation of Israel who had assembled with him sacrificed so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.
7
Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place,(b) beneath the wings of the cherubim.
8
For the cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its poles.
9
The poles of the ark extended far enough that their ends were visible from in front of the inner sanctuary,(c) but not from outside the Holy Place;(d) and they are there to this day.
10
There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb,(e) where the LORD had made a covenant with the Israelites after they had come out of Egypt.
11
Now all the priests who were present had consecrated themselves regardless of their divisions. And when the priests came out of the Holy Place,
12
all the Levitical singers—Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and relativesstood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps, and lyres, accompanied by 120 priests sounding trumpets.
13
The trumpeters and singers joined together to praise and thank the LORD with one voice. They lifted up their voices, accompanied by trumpets, cymbals, and musical instruments, in praise to the LORD:For He is good; His loving devotion endures forever.” And the temple, the house of the LORD, was filled with a cloud
14
so that the priests could not stand there to minister because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of God.

Fußnoten

(a)5:3 That is, the Feast of Tabernacles (or Booths or Shelters); see Leviticus 23:33–36.
(b)5:7 Or the Holy of Holies
(c)5:9 Some Hebrew manuscripts and LXX The poles extended far enough that their ends were visible from the Holy Place in front of the inner sanctuary; see 1 Kings 8:8.
(d)5:9 Literally not from outside
(e)5:10 That is, Mount Sinai, or possibly a mountain in the range containing Mount Sinai
(1. Könige 8,1-11)
1
Hierauf brachte Salomon alles hinein, was sein Vater David geweiht hatte, Silber und Gold und alle Gerätschaften und legte sie in den Schatzkammern des Hauses Gottes nieder.

Die Bundeslade wird in den Tempel gebracht

2
Alsdann versammelte er die Ältesten von Israel und alle Fürsten der Stämme und die Häupter der Familien von den Söhnen Israel in Jerusalem, um die Lade des Bundes des Herrn aus der Davidsstadt, das ist Sion, herzugeleiten.
3
Da kamen alle Männer von Israel zu dem Könige am Festtage des siebten Monats.
4
Als nun alle Ältesten Israels gekommen waren, hoben die Leviten die Lade auf
5
und brachten sie hinein, ebenso die gesamten Gerätschaften des Zeltes. Die Gerätschaften des Heiligtums aber, welche im Zelte waren, trugen die Priester mit den Leviten.
6
Und der König Salomon und die ganze Gemeinde Israel und alle, die vor der Lade versammelt waren, opferten Widder und Rinder so zahlreich, dass man sie nicht zählen konnte; so groß nämlich war die Menge der Schlachtopfer.
7
Und die Priester trugen die Lade des Bundes des Herrn an ihren Ort hinein, das ist an den Spruchort des Tempels, in das Allerheiligste unter die Flügel der Cherubim,
8
so, dass die Cherubim ihre Flügel über den Ort, wohin die Lade gesetzt war, ausbreiteten und die Lade selbst wie ihre Stangen bedeckten.
9
Die Knäufe der Stangen aber, auf denen die Lade getragen wurde, sah man vor dem Spruchorte, weil sie etwas länger waren; wer sich aber etwas weiter hinaus befand, konnte sie nicht mehr sehen. Daselbst also war die Lade bis auf den heutigen Tag.
10
In der Lade war nichts anderes als die zwei Tafeln, welche Moses am Horeb hineingelegt hatte, als der Herr den Söhnen Israels bei ihrem Auszuge aus Ägypten das Gesetz gab.
11
Nachdem aber die Priester aus dem Heiligtum herausgetreten waren (denn alle Priester, welche sich daselbst irgend finden konnten, hatten sich geheiligt; auch war damals unter ihnen noch nicht die Ordnung und Abwechslung im Dienste eingeführt),
12
standen die Leviten und die Sänger, das ist, sowohl die unter Asaph, als die unter Eman und die unter Idithun waren, ihre Söhne und Brüder, mit feiner Leinwand bekleidet, und spielten auf Zimbeln und Harfen und Zithern, auf der Ostseite des Altares stehend, und bei ihnen hundertzwanzig Priester, welche die Trompeten bliesen.
13
Als nun alle untereinander mit Trompeten und Gesang und mit Zimbeln und Saitenspielen und Instrumenten aller Art einstimmten und die Stimme erhoben, ward der Schall davon weithin gehört und, da sie den Herrn zu preisen und zu sagen begannen: Lobet den Herrn, denn er ist gütig und seine Barmherzigkeit währet ewiglich, ward das Haus Gottes mit einer Wolke erfüllt
14
und die Priester vermochten nicht, hinzuzutreten und ihren Dienst zu verrichten wegen des Dunkels; denn die Herrlichkeit des Herrn hatte das Haus Gottes erfüllt.