Gottes Neue Offenbarungen

The Epistle of Paul the Apostle to the Romans

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 16 -

1
And I commend you to Phoebe our sister—being a servant of the assembly that [is] in Cenchrea
2
that you may receive her in the LORD, worthily of the holy ones, and may assist her in whatever matter she may have need of you, for she also became a leader of many, and of myself.
3
Greet Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus
4
who laid down their own neck for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations
5
and the assembly at their house; greet Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
6
Greet Mary, who labored much for us;
7
greet Andronicus and Junias, my relatives, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
8
Greet Amplias, my beloved in the LORD;
9
greet Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
10
greet Apelles, the approved in Christ; greet those of the [household] of Aristobulus;
11
greet Herodion, my relative; greet those of the [household] of Narcissus, who are in the LORD;
12
greet Tryphaena, and Tryphosa, who are laboring in the LORD; greet Persis, the beloved, who labored much in the LORD.
13
Greet Rufus, the chosen one in the LORD, and his mother and mine,
14
greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them;
15
greet Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them;
16
greet one another in a holy kiss; the assemblies of Christ greet you.

Avoid Divisions

(Titus 3:9–11)
17
And I call on you, brothers, to mark those who are causing the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that you learned, and turn away from them;
18
for such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless.
19
For your obedience reached to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and pure as to the evil;
20
and the God of peace will bruise Satan under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen!

Greetings from Paul’s Fellow Workers

(Colossians 4:7–14)
21
Timotheus greets you, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my relatives;
22
I, Tertius, greet you (who wrote the letter) in the LORD;
23
Gaius greets you, my host, and of the whole Assembly; Erastus greets you, the steward of the city, and Quartus the brother.

Doxology

(Jude 1:24–25)
24
[[ The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all! Amen.]]
25
And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, having been kept secret in the times of the ages,
26
and now having been revealed, also, through prophetic writings, according to a command of the perpetual God, having been made known to all the nations for obedience of faith
27
to the only wise God, through Jesus Christ, to Him [be] glory for all ages. Amen.

Schwester Phoebe gelobt

1
Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, die im Dienste der Kirche zu Kenchreä ist,
2
dass ihr sie im Herrn, wie es Heiligen ziemt, aufnehmet, und ihr beistehet in allen Anliegen, in denen sie eurer bedarf; denn auch sie hat vielen beigestanden, und auch mir selbst.

Römische Heilige grüßen

3
Grüßet Priska und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus,
4
(welche für mein Leben ihren Hals eingesetzt haben, denen nicht allein ich, sondern auch alle Gemeinden der Heiden danksagen)
5
und grüßet die Versammlung in ihrem Hause. Grüßet meinen geliebten Epänetus, welcher der Erstling Asiens in Christus ist.
6
Grüßet Maria, welche sich viele Mühe um euch gemacht hat.
7
Grüßet Andronikus und Junias, meine Verwandten und Mitgefangenen, welche bei den Aposteln angesehen sind, die auch vor mir in Christus waren.
8
Grüßet meinen im Herrn teuren Ampliatus.
9
Grüßet Urbanus, unsern Mitarbeiter in Christus Jesus, und meinen teuren Stachys.
10
Grüßet Apelles, den in Christus Bewährten.
11
Grüßet die Hausgenossen des Aristobolus. Grüßet Herodion, meinen Verwandten. Grüßet die Hausgenossen des Narcissus, welche im Herrn sind.
12
Grüßet Tryphäna und Tryphosa, welche sich im Herrn mühen. Grüßet die teure Persis, die im Herrn viel Mühewaltung gehabt hat.
13
Grüßet Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter.
14
Grüßet Asynkritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes und die Brüder, die bei ihnen sind.
15
Grüßet Philologus und Julia, Nereus und dessen Schwester, und Olympias und alle Heiligen, die bei ihnen sind.
16
Grüßet einander im heiligen Kusse. Es grüßen euch alle Gemeinden Christi.

Spalterische Personen meiden

(Titus 3,9-11)
17
Ich bitte euch aber, Brüder! dass ihr euch in Acht nehmet vor denen, welche Spaltungen und Ärgernisse verursachen der Lehre entgegen, die ihr gelernt habt; und meidet sie.
18
Denn solche Menschen dienen nicht unserm Herrn Christus, sondern ihrem Bauche; und mit süßen Worten und Schmeicheleien verführen sie die Herzen der Arglosen.
19
Denn euer Gehorsam ist allerorten kund geworden. Darum freue ich mich über euch; aber ich wünsche, dass ihr weise seiet im Guten und einfältig im Bösen.
20
Der Gott des Friedens aber zertrete den Satan alsbald unter euren Füßen. Die Gnade unsres Herrn Jesu Christi sei mit euch!

Grüße von Paulus' Freunden

(Kolosser 4,7-14)
21
Es grüßt euch Timotheus, mein Mitarbeiter, auch Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
22
Ich, Tertius, der diesen Brief geschrieben, grüße euch im Herrn.
23
Es grüßt euch Kajus, mein Gastfreund, und die ganze Gemeinde. Es grüßt euch Erastus, der Schatzmeister der Stadt, und der Bruder Quartus.
(Judas 1,24-25)
24
Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.
25
Dem aber, der mächtig ist, euch zu stärken nach meinem Evangelium und der Verkündigung Jesu Christi, gemäß der Offenbarung des Geheimnisses, welches seit ewigen Zeiten verborgen war,
26
(welches nun mittelst der Schriften der Propheten nach der Anordnung des ewigen Gottes kundgemacht ist zum Gehorsam des Glaubens), das unter allen Völkern bekannt gemacht worden ist,
27
dem allein weisen Gott, ihm sei Ehre und Preis durch Jesus Christus von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.