Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 27 -

The Lord is my salvation

1
BY DAVID. YHWH [is] my light and my salvation, || Whom do I fear? YHWH [is] the strength of my life, || Of whom am I afraid?
2
When evildoers come near to me to eat my flesh, || My adversaries and my enemies to me, || They have stumbled and fallen.
3
Though a host encamps against me, || My heart does not fear, || Though war rises up against me, || In this I [am] confident.
4
One [thing] I asked of YHWHit I seek: My dwelling in the house of YHWH, || All the days of my life, || To look on the pleasantness of YHWH, || And to inquire in His temple.
5
For He hides me in a dwelling place in the day of evil, || He hides me in a secret place of His tent, || He raises me up on a rock.
6
And now my head is lifted up, || Above my enemies—my surrounders, || And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, || I sing, indeed, I sing praise to YHWH.
7
Hear, O YHWH, my voiceI call, || And favor me, and answer me.
8
My heart said to You, “They sought my face, || Your face, O YHWH, I seek.”
9
Do not hide Your face from me, || Do not turn Your servant aside in anger, || You have been my help. Do not leave me, nor forsake me, || O God of my salvation.
10
When my father and my mother || Have forsaken me, then YHWH gathers me.
11
Show me, O YHWH, Your way, || And lead me in a path of uprightness, || For the sake of my beholders.
12
Do not give me to the will of my adversaries, || For false witnesses have risen against me, || And they breathe out violence to me.
13
I had not believed to look on the goodness of YHWH || In the land of the living!
14
Look to YHWHbe strong, || And He strengthens your heart, || Indeed, look to YHWH!

Der HERR ist meine Rettung

1
Ein Psalm Davids, ehe er gesalbt ward. Der Herr ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist der Beschirmer meines Lebens, vor wem sollte ich zagen?
2
Wenn Übeltäter mir nahen, mein Fleisch zu verzehren, meine Feinde, die mich bedrängen, so werden sie kraftlos und stürzen zu Boden.
3
Wenn ein Heerlager wider mich ersteht, so fürchtet sich mein Herz nicht. Wenn Kampf sich wider mich erhebt, so bin ich doch dabei voll Vertrauen.
4
Eines erbitte ich vom Herrn, darnach verlangt mich, dass ich im Hause des Herrn alle Tage meines Lebens bleiben dürfe, um die Lieblichkeit des Herrn zu schauen und seinen Tempel zu besuchen.
5
Denn er birgt mich in seinem Zelte, er schirmt mich am Tage des Unglücks im Verborgenen seines Zeltes.
6
Er hebt mich empor auf einen Felsen und nun erhebt er mein Haupt über meine Feinde. Ich trete hin und bringe ein Jubelopfer dar in seinem Zelte, ich singe dem Herrn und sage ihm Preis.
7
Erhöre, o Herr! meine Stimme, da ich zu dir rufe; erbarme dich meiner und erhöre mich!
8
Zu dir spricht mein Herz, es sucht dich mein Angesicht; dein Antlitz, o Herr! will ich suchen.
9
Wende dein Antlitz nicht von mir, kehre dich nicht im Zorne ab von deinem Diener. Sei du mein Helfer; verlass mich nicht und verstoße mich nicht, o Gott, mein Retter!
10
Denn mein Vater und meine Mutter haben mich verlassen, der Herr aber nimmt mich auf.
11
Weise mich, Herr! deinen Weg und leite mich auf rechter Bahn um meiner Feinde willen.
12
Gib mich nicht dem Willen meiner Bedränger preis, denn falsche Zeugen haben sich wider mich erhoben; doch die Bosheit hat sich selbst zum Schaden gelogen.
13
Ich vertraue fest, dass ich die Güter des Herrn schauen werde im Lande der Lebendigen.
14
Harre auf den Herrn, handle männlich; lass dein Herz stark sein und stehe fest im Herrn!