Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Hosea

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 8 -

1
To your moutha horn, || As an eagle against the house of YHWH, || Because they transgressed My covenant, || And against My law they have rebelled.
2
To Me they cry, My God, weIsraelhave known You.
3
Israel has cast off good, an enemy pursues him.
4
They have made kings, and not by Me, || They have made princes, and I have not known, || Their silver and their gold they have made to them idols, || So that they are cut off.
5
Your calf has cast off, O Samaria, || My anger has burned against them; Until when are they not capable of purity?
6
For even it [is] of Israel; a craftsman made it, || And it [is] not God, || For the calf of Samaria is fragments!
7
For wind they sow, and a windstorm they reap, || Stalk it has nonea shoot not yielding grain, || If so be it yieldstrangers swallow it up.
8
Israel has been swallowed up, || Now they have been among nations, || As a vessel in which is no delight.
9
For they have gone up [to] Asshur, || A wild donkey alone by himself [is] Ephraim, || They have hired lovers!
10
Also though they hire among nations, || Now I gather them, and they are pained a little, || From the burden of a king of princes.
11
Because Ephraim multiplied altars to sin, || They have been to him altars to sin.
12
I write for him numerous things of My law, || As a strange thing they have been reckoned.
13
The sacrifices of My offerings! They sacrifice flesh, and they eat, || YHWH has not accepted them, || Now He remembers their iniquity, || And inspects their sin, || They return [to] Egypt.
14
And Israel forgets his Maker, and builds temples, || And Judah has multiplied cities of defense, || And I have sent a fire into his cities, || And it has consumed their palaces!”

Der Abtrünnigkeit Israels

1
An deine Kehle die Posaune! Wie ein Adler stürzt er auf das Haus des Herrn, weil sie meinen Bund übertreten und gegen mein Gesetz gefrevelt haben.
2
Sie rufen mich an: Mein Gott! wir, Israel, kennen dich!
3
Israel verwarf das Gute, der Feind soll es verfolgen.
4
Sie haben Könige gewählt, doch nicht nach meinem Willen, Fürsten, doch ich wusste nichts von diesen; ihr Silber und Gold machten sie sich zu Götzenbildern, auf dass sie zugrunde gingen.
5
Verworfen ist dein Kalb, Samaria! mein Zorn ist ergrimmt über sie, bis wann noch vermögen sie nicht rein zu werden?
6
Ja, von Israel kommt auch dieses her; ein Künstler hat es gemacht, aber ein Gott ist es nicht; ja, zu Spinnengeweben soll das Kalb Samarias werden.
7
Denn Wind säen sie und Sturmwind werden sie ernten; kein Halm treibt daselbst und die Saat gibt kein Mehl; sollte sie aber etwas geben, so werden es Fremde verzehren.
8
Verschlungen ist Israel, schon ist es unter den Völkern geworden wie ein unreines Gefäß.
9
Denn sie sind nach Assur hingezogen, ein ungeselliger Waldesel, Ephraim gab den Buhlen Geschenke.
10
Aber wenn sie auch die Völker jetzt um Lohn anwerben sollten, so werde ich sie doch zusammentreiben, sie sollen ein wenig von der Last des Königs und der Fürsten rasten.
11
Denn Ephraim hat viele Altäre zu seiner Verschuldung gebaut, die Altäre sind ihm zur Versündigung geworden.
12
Mochte ich ihnen meine Gesetze vielfältig vorschreiben, wie etwas Fremdartiges wurden sie geachtet.
13
Sie mögen Opfer darbringen, Fleisch schlachten und es essen, aber der Herr wird es nicht annehmen; nun wird er ihrer Verschuldung gedenken und ihre Sünden heimsuchen und sie werden sich wieder nach Ägypten wenden.
14
Israel hat seines Schöpfers vergessen und Götzentempel gebaut, Judas hat die festen Städte gemehrt; so will ich denn Feuer wider seine Städte entsenden, das seine Paläste verzehren soll.