Gottes Neue Offenbarungen

The Acts of the Apostles

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 9 -

(Acts 22:1–21; Acts 26:1–23)
1
And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the LORD, having gone to the chief priest,
2
asked from him letters to Damascus, to the synagogues, that if he may find any being of The Way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.
3
And in the going, he came near to Damascus, and suddenly there shone around him a light from Heaven,
4
and having fallen on the earth, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute Me?”
5
And he said, “Who are You, Lord?” And the LORD said, “I am Jesus whom you persecute; [[hard for you to kick at the goads”;
6
trembling also, and astonished, he said, “Lord, what do You wish me to do?” And the LORD [said] to him,]] “Arise, and enter into the city, and it will be told [to] you what you must do.”
7
And the men who are journeying with him stood speechless, indeed hearing the voice but seeing no one,
8
and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,
9
and he was three days without seeing, and he neither ate nor drank.

Ananias Baptizes Saul

10
And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the LORD said to him in a vision, “Ananias”; and he said, “Behold me, Lord”;
11
and the LORD [says] to him, “Having risen, go on to the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, [one] by name Saul of Tarsus, for behold, he prays,
12
and he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and putting a hand on him, that he may see again.”
13
And Ananias answered, “LORD, I have heard from many about this man, how many evils he did to Your holy ones in Jerusalem,
14
and here he has authority from the chief priests, to bind all those calling on Your Name.”
15
And the LORD said to him, “Go, because this one is a chosen vessel to Me, to carry My Name before nations and kingsalso the sons of Israel;
16
for I will show him how many things he must suffer for My Name.”
17
And Ananias went away, and entered into the house, and having put on him [his] hands, said, “Saul, brother, the LORD has sent meJesus who appeared to you in the way in which you were comingthat you may see again, and may be filled with the Holy Spirit.”
18
And immediately there fell from his eyes as it were scales, he also saw again instantly, and having risen, was immersed,
19
and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,

Saul Preaches at Damascus

20
and immediately he was preaching the Christ in the synagogues, that He is the Son of God.
21
And all those hearing were amazed and said, “Is this not he who laid waste in Jerusalem those calling on this Name, and here to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?”
22
And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.

The Escape from Damascus

23
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,
24
and their counsel against [him] was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him,
25
and the disciples having taken him, by night let him down by the wall, letting down in a basket.

Saul in Jerusalem

26
And Saul, having come to Jerusalem, tried to join himself to the disciples, and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple,
27
and Barnabas having taken him, brought [him] to the apostles, and declared to them how he saw the LORD in the way, and that He spoke to him, and how in Damascus he was speaking boldly in the Name of Jesus.
28
And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,
29
and speaking boldly in the Name of the Lord Jesus; he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,
30
and the brothers having known, brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

The Healing of Aeneas

31
Then, indeed, the assemblies throughout all Judea, and Galilee, and Samaria, had peace, being built up, and going on in the fear of the LORD, and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
32
And it came to pass that Peter, passing throughout all [quarters], also came down to the holy ones who were dwelling at Lydda,
33
and he found there a certain man, Aeneas by namefor eight years laid on a palletwho was paralytic,
34
and Peter said to him, “Aeneas, Jesus the Christ heals you; arise and spread for yourself”; and immediately he rose,
35
and all those dwelling at Lydda and Saron saw him, and turned to the LORD.

The Raising of Tabitha

(John 11:38–44)
36
And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha (which interpreted, is called Dorcas); this woman was full of good works and kind acts that she was doing;
37
and it came to pass in those days she, having ailed, died, and having bathed her, they laid her in an upper chamber,
38
and Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that [place], sent two men to him, calling on him not to delay to come through to them.
39
And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and showing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.
40
And Peter having put them all forth outside, having bowed the knees, prayed, and having turned to the body, said, “Tabitha, arise”; and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,
41
and having given her [his] hand, he lifted her up, and having called the holy ones and the widows, he presented her alive,
42
and it became known throughout all Joppa, and many believed on the LORD;
43
and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Die Straße von Damaskus: Saulus bekehrt sich

(Apostelgeschichte 22,1-21; Apostelgeschichte 26,1-23)
1
Saulus aber noch Drohung und Mord gegen die Jünger des Herrn atmend, ging zum Hohenpriester,
2
und erbat sich von ihm Briefe nach Damaskus an die Synagogen, damit, wenn er welche fände, die dieses Weges wären, Männer und Weiber, er sie gefesselt nach Jerusalem führte.
3
Als er nun auf dem Wege war, und sich Damaskus näherte, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel.
4
Und er fiel auf die Erde, und hörte eine Stimme, die zu ihm sprach: Saulus, Saulus! warum verfolgst du mich?
5
Er sprach: Wer bist du, Herr? und dieser antwortete: Ich bin Jesus, den du verfolgst; es ist dir hart, wider den Stachel auszuschlagen.
6
Da sprach er zitternd und staunend: Herr! was willst du, dass ich tun soll? Und der Herr sprach zu ihm: Stehe auf, und gehe in die Stadt; dort wird dir gesagt werden, was du tun sollst!
7
Die Männer aber, welch mit ihm reisten, standen sprachlos, da sie zwar die Stimme hörten, aber niemanden sahen.
8
Da stand Saulus von der Erde auf; und als er die Augen auftat, sah er nichts. Sie nahmen ihn also bei der Hand, und führten ihn nach Damaskus.
9
Daselbst war er drei Tage, ohne zu sehen; und er aß nicht, und trank nicht.

Ananias tauft Saulus

10
Es war aber ein Jünger zu Damaskus, mit Namen Ananias. Zu diesem sprach der Herr in einem Gesichte: Ananias! Er antwortete: Siehe, Herr, hier bin ich.
11
Und der Herr sprach zu ihm: Stehe auf, und gehe in die Straße, welche die gerade heißt, und frage im Hause des Judas nach jemanden mit Namen Saulus aus Tarsus; denn siehe, er betet.
12
(Und er hat einen Mann mit Namen Ananias eintreten, und ihm die Hände auflegen sehen, damit er wieder sehend werde.)
13
Ananias aber antwortete: Herr! ich habe von vielen gehört, wie viel Böses dieser Mann deinen Heiligen in Jerusalem angetan hat.
14
Und hier hat er Vollmacht von den Hohenpriestern, alle, die deinen Namen anrufen, zu fesseln.
15
Der Herr sprach zu ihm: Gehe hin! Denn dieser ist mir ein auserwähltes Werkzeug, meinen Namen vor Heiden und Könige und die Kinder Israels zu tragen.
16
Denn ich werde ihm zeigen, wie viel er für meinen Namen leiden muss.
17
Da ging Ananias hin, und trat in das Haus, und ihm die Hände auflegend sprach er: Bruder Saulus! der Herr Jesus, der dir auf dem Wege, auf dem du kamest, erschienen ist, hat mich zu dir gesandt, damit du sehend und mit dem Heiligen Geiste erfüllt werdest.
18
Und sogleich fiel es wie Schuppen von seinen Augen, und er erhielt das Gesicht wieder, stand auf, und wurde getauft.
19
Dann nahm er Speise, und kam wieder zu Kräften. Er hielt sich aber bei den Jüngern, die zu Damaskus waren, einige Tage auf.

Saulus verkündigt Christus

20
Und alsbald predigte er in den Synagogen Jesus, dass dieser der Sohn Gottes sei.
21
Es staunten aber alle, die es hörten, und sprachen: ist nicht dieser es, welcher in Jerusalem die Jünger verfolgte, die diesen Namen anriefen? Und der dazu hierher gekommen ist, um sie zu fesseln und so zu den Hohenpriestern zu führen?
22
Saulus aber erstarkte immer mehr, und brachte die Juden, welche zu Damaskus wohnten, in Verwirrung, indem er bewies, dass dieser Christus sei.

Saulus entkommt dem Tod

23
Als nun viele Tage verflossen waren, hielten die Juden miteinander Rat, ihn zu töten.
24
Jedoch wurden ihre Anschläge dem Saulus bekannt. Sie bewachten aber Tag und Nacht die Tore, damit sie ihn töteten.
25
Da nahmen ihn die Jünger bei Nacht, und ließen ihn über die Mauer in einem Korbe hinab.

Saulus in Jerusalem

26
Als er nun nach Jerusalem kam, suchte er sich den Jüngern anzuschließen; aber alle fürchteten sich vor ihm, da sie nicht glaubten, dass er ein Jünger sei.
27
Barnabas aber nahm sich seiner an, führte ihn zu den Aposteln, und erzählte diesen, wie er auf dem Wege den Herrn gesehen, dass dieser zu ihm geredet, und wie er in Damaskus freimütig im Namen Jesu gepredigt habe.
28
Und er ging mit ihnen in Jerusalem ein und aus, und sprach freimütig im Namen des Herrn.
29
Er redete auch mit den Heiden, und stritt mit den griechischen Juden; diese aber suchten ihn zu töten.
30
Da dieses die Brüder erfuhren, geleiteten sie ihn nach Cäsarea, und entsandten ihn nach Tarsus.

Die Versammlung gedeiht

31
Die Kirche nun in ganz Judäa, Galiläa und Samaria hatte Frieden und wurde erbauet, wandelnd in der Furcht des Herrn, und mit dem Troste des Heiligen Geistes erfüllet.

Aeneas geheilt

32
Es geschah aber, dass Petrus, als er alle besuchte, auch zu den Heiligen kam, die in Lydda wohnten.
33
Daselbst fand er einen Menschen, mit Namen Äneas, der gelähmt war, und seit acht Jahren zu Bette lag.
34
Und Petrus sprach zu ihm: Äneas! der Herr Jesus Christus macht dich gesund; stehe auf, und richte dein Bett zurecht. Und sogleich stand er auf.
35
Da sahen ihn alle Bewohner von Lydda und Sarona, und bekehrten sich zu dem Herrn.

Dorcas wieder zum Leben erweckt

(Johannes 11,38-44)
36
In Joppe aber war eine Jüngerin, mit Namen Tabitha, was auf griechisch Dorkas heißt. Diese war voll guter Werke und Almosen, welche sie spendete.
37
Es begab sich aber in jenen Tagen, dass sie krank wurde und starb. Als man sie nun gewaschen hatte, legte man sie in das Obergemach.
38
Da aber Lydda nahe bei Joppe ist, sandten die Jünger, welche hörten, dass Petrus dort sei, zwei Männer zu ihm, und baten: Säume nicht, zu uns zu kommen!
39
Petrus nun machte sich auf, und ging mit ihnen. Und da er angekommen war, führten sie ihn in das Obergemach. Und es standen um ihn herum alle Witwen, und weinten, und zeigten ihm die Unter- und Oberkleider, welche ihnen Dorkas gemacht hatte.
40
Da hieß Petrus alle hinausgehen, kniete nieder, und betete. Dann wandte er sich zu der Leiche, und sprach: Tabitha, stehe auf! Sie aber öffnete ihre Augen; und da sie Petrus sah, setzte sie sich auf.
41
Und er reichte ihr die Hand, und richtete sie auf, rief die Heiligen und die Witwen herein, und stellte sie ihnen lebend vor.
42
Dies ward in ganz Joppe kund, und viele glaubten an den Herrn.
43
Es geschah aber, dass er viele Tage in Joppe, bei einem gewissen Simon, einem Gerber, blieb.