Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 26 -

Vindicate me, O Lord

1
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.

Rechtfertige mich, o HERR

1
Zum Ende, ein Psalm Davids. schaffe mir Recht, o Herr! denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt, und weil ich auf den Herrn gehofft, werde ich nicht unterliegen.
2
Prüfe mich, Herr! und erprobe mich; erforsche im Feuer meine Nieren und mein Herz.
3
Denn deine Erbarmung steht mir vor Augen und an deiner Wahrheit habe ich Wohlgefallen.
4
Ich sitze nicht in der Versammlung der Eitelkeit und wandle nicht mit den Missetätern.
5
Ich hasse die Zusammenkunft der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6
Ich wasche mit Unschuldigen meine Hände und trete so zu deinem Altar, o Herr!
7
Dass ich die Stimme deines Lobes höre und alle deine Wundertaten verkünde.
8
Herr! ich liebe die Zier deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9
Lass, o Gott! nicht mit den Gottlosen meine Seele zugrunde gehen und nicht mit den Blutmenschen mein Leben,
10
an deren Händen Ungerechtigkeiten sind, deren Rechte mit Geschenken gefüllt ist.
11
Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und erbarme dich meiner!
12
Mein Fuß steht auf rechtem Wege; ich will dich preisen, o Herr! in den Versammlungen.