Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Jesus Sirach

Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic

- Kapitel 5 -

We must not presume of our wealth or strength: nor of the mercy of God, to go on in sin: we must be steadfast in virtue and truth.

1
Do not choose to seek iniquitous possessions, and you should not say: “I have all I need in life.” For it will be of no benefit to you in the time of retribution and darkness.
2
You should not pursue, in your strength, the desires of your heart.
3
And you should not say: “How powerful am I?” or, “Who will cast me down because of my deeds?” For God will vindicate with vengeance.
4
You should not say, “I sinned, and what grief has befallen me?” For the Most High is a patient recompensor.
5
Do not be willing to be without fear concerning a forgiven sin, and you should not add sin upon sin.
6
And you should not say: “The compassion of the Lord is great; he will take pity on the multitude of my sins.”
7
For both mercy and wrath go forth quickly from him, and his wrath sets its gaze upon sinners.
8
You should not delay being converted to the Lord, and you should not set it aside from day to day.
9
For his wrath will approach suddenly, and in the time of vindication, he will destroy you.
10
Do not choose to be anxious for unjust wealth. For these things will not benefit you in the day of darkness and retribution.
11
You should not winnow in every wind, and you should not go forth into every path. For so is every sinner proven by his duplicitous tongue.
12
Be steadfast in the way of the Lord and in the truth of your understanding and knowledge, and let words of peace and justice overtake you.
13
Be meek when listening to a word, so that you may understand. And offer a true response in wisdom.
14
If you understand, then answer your neighbor. But if you do not, then let your hand be over your mouth, so that you are not caught by an inept word, and then confounded.
15
Honor and glory are in the words of those who understand, yet truly, the tongue of the imprudent man is his undoing.
16
You should not be called a whisperer, and you should not be caught by your own tongue, and then confounded.
17
For confusion and remorse is upon a thief, and a wicked mark is upon the double-tongued; but for the whisperer, there is hatred and animosity and disgrace.
18
Justify the small and the great similarly.

We must not presume of our wealth or strength: nor of the mercy of God, to go on in sin: we must be steadfast in virtue and truth.

1
Don’t set your heart upon your goods. Don’t say, “They are sufficient for me.”
2
Don’t follow your own mind and your strength to walk in the desires of your heart.
3
Don’t say, “Who will have dominion over me?” for the Lord will surely take vengeance on you.
4
Don’t say, “I sinned, and what happened to me?” for the Lord is patient.
5
Don’t be so confident of atonement that you add sin upon sins.
6
Don’t say, “His compassion is great. He will be pacified for the multitude of my sins,” for mercy and wrath are with him, and his indignation will rest on sinners.
7
Don’t wait to turn to the Lord. Don’t put off from day to day; for suddenly the wrath of the Lord will come on you, and you will perish in the time of vengeance.
8
Don’t set your heart upon unrighteous gains, for you will profit nothing in the day of calamity.
9
Don’t winnow with every wind. Don’t walk in every path. This is what the sinner who has a double tongue does.
10
Be steadfast in your understanding. Let your speech be consistent.
11
Be swift to hear and answer with patience.
12
If you have understanding, answer your neighbor; but if not, put your hand over your mouth.
13
Glory and dishonor is in talk. A man’s tongue may be his downfall.
14
Don’t be called a whisperer. Don’t lie in wait with your tongue; for shame is on the thief, and an evil condemnation is on him who has a double tongue.
15
Don’t be ignorant in a great or small matter.