Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Jesus Sirach

Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic

- Kapitel 46 -

The praise of Josue, of Caleb, and of Samuel.

1
Joshua, the son of Nun, was valiant in warfare; he was the successor of Moses among the prophets. He was great in accord with his name,(a)
2
very great in saving the elect of God. He fought against the insurgent enemies, so that he might obtain the inheritance for Israel.
3
What great glory he secured, by lifting up his hands and throwing his spears against the cities!
4
Who before him has stood so firmly? For the Lord himself led forward the enemies.
5
Was not the sun halted by his wrath, and one day made as if two?
6
He called upon the Most High Power, when the enemies assailed him on every side. And the great and holy God answered him with hailstones of exceedingly great force.
7
He made a violent assault against a hostile nation, and at his descent, he destroyed his adversaries,(b)
8
so that the nations would acknowledge his power: that it is not easy to fight against God. And he followed the Almighty.
9
And in the days of Moses, he accomplished a work of mercy. He and Caleb, the son of Jephuneh, stood against the enemy, and forbid the people from sin, and broke their wicked murmuring.
10
And these two, having been appointed, were freed from peril, from foot soldiers numbering six hundred thousand, so as to lead them into their inheritance, into a land flowing with milk and honey.
11
And the Lord gave strength to Caleb also, and his strength remained even in his old age, so that he ascended to the high places of the land, and his offspring obtained it as an inheritance.
12
This was so that all the sons of Israel would see that it is good to obey the holy God.
13
Then there were the judges, each one called by name, whose heart was not corrupted. They did not turn away from the Lord,
14
so that their memory might be blessed, and their bones might spring forth from their place,
15
and their name might remain forever, continuing in their sons, holy men of glory.
16
Samuel, prophet of the Lord, beloved by the Lord his God, established a new government, and he anointed leaders over his people.
17
By the law of the Lord, he judged the congregation, and the God of Jacob saw it, and so, by his fidelity, he was proven to be a prophet.
18
And he was known to be faithful in his words. For he saw the God of light.
19
And when fighting against the enemies, who stood against him on every side, he called upon the name of the Almighty Lord, with an offering of an inviolate lamb.
20
And the Lord thundered from heaven, and with a great noise, he made his voice to be heard.
21
And he crushed the leaders of the Tyrians, and all the commanders of the Philistines.
22
And before the time of the end of his life in the world, he offered testimony in the sight of the Lord and of his Christ, that he had not taken a bribe from any flesh, not even so much as a shoe, and that no man made an accusation against him.
23
And after this, he slept. And he made known to the king and revealed to him the end of his life. And he lifted up his voice from the earth in prophecy, to abolish the impiety of the people.

Fußnoten

(a)46:1 Jesus the son of Nave:So Josue is named in the Greek Bibles. For Josue and Jesus signify the same thing, viz., a saviour.(Challoner)
(b)46:7 And in the descent:Of Beth-horon (Jos. 10.).(Challoner)

The praise of Josue, of Caleb, and of Samuel.

1
Joshua the son of Nun was valiant in war, and was the successor of Moses in prophecies. He was made great according to his name for the saving of(a) God’s elect, to take vengeance on the enemies that rose up against them, that he might give Israel their inheritance.
2
How was he glorified in the lifting up his hands, and in stretching out his sword against the cities!
3
Who before him stood so firm? For the Lord himself brought his enemies to him.
4
Didn’t the sun go back by his hand? Didn’t one day become as two?
5
He called upon the Most High, the Mighty One, when his foes pressed in all around him, and the great Lord heard him.
6
With hailstones of mighty power, he caused war to break violently upon the nation, and(b) on the slope he destroyed those who resisted, so that the nations might know his armor, how he fought in the sight of the Lord; for he followed the Mighty One.
7
Also in the time of Moses, he did a work of mercy— he and Caleb the son of Jephunneh— in that they withstood the adversary, hindered the people from sin, and stilled their wicked complaining.
8
And of six hundred thousand people on foot, they two alone were preserved to bring them into their inheritance, into a land flowing with milk and honey.
9
The Lord gave strength to Caleb, and it remained with him to his old age, so that he entered the hill country, and his offspring obtained it for an inheritance,
10
that all the children of Israel might see that it is good to follow the Lord.
11
Also the judges, every one by his name, all whose hearts didn’t engage in immorality, and who didn’t turn away from the Lord— may their memory be blessed!
12
May their bones flourish again out of their place. May the name of those who have been honored be renewed in their children.
13
Samuel, the prophet of the Lord, loved by his Lord, established a kingdom and anointed princes over his people.
14
By the law of the Lord he judged the congregation, and the Lord watched over Jacob.
15
By his faithfulness he was proved to be a prophet. By his words he was known to be faithful in vision.
16
When his enemies pressed on him on every side, he called upon the Lord, the Mighty One, with the offering of the suckling lamb.
17
Then the Lord thundered from heaven. He made his voice heard with a mighty sound.
18
He utterly destroyed the rulers of the Tyrians and all the princes of the Philistines.
19
Before the time of his age-long sleep, he testified in the sight of the lord and his anointed, “I have not taken any man’s goods, so much as a sandal;” and no one accused him.
20
Even after he fell asleep, he prophesied, and showed the king his end, and lifted up his voice from the earth in prophecy, to blot out the wickedness of the people.

Fußnoten

(a)46:1 Gr. his.
(b)46:6 See Joshua 10:11