Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic

- Kapitel 25 -

To you I lift up my soul

1
Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
2
In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
3
And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
4
May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
5
Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
6
O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.(a)
7
Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
8
The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.(b)
9
He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
10
All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
11
Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
12
Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
13
His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
14
The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
15
My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
16
Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
17
The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
18
See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
19
Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
20
Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
21
The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
22
Free Israel, O God, from all his tribulations.

Fußnoten

(a)24:6 Or, ‘which are from time immemorial.’(Conte)
(b)24:8 Those who fall short in following the Way of Christ will be granted laws to help them along the way.(Conte)

To you I lift up my soul

1
To you, LORD, I lift up my soul.
2
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodnesssake, LORD.
8
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22
God, redeem Israel out of all his troubles.