The First Book of Moses: Genesis
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Kapitel 31 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Laban Pursues Jacob
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Jacob’s Covenant with Laban
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Fußnoten
(a)31:13 The Angel says, ‘I am the God of Bethel....’ because the Angel was sent to convey God’s words to Jacob. In ancient times, when one wanted to convey a message to someone, one would send another person, usually a youth, to that someone to repeat your words to them. So it made perfect sense to Jacob that God would send an Angel (a messenger of God) convey a message by repeating God’s words to Jacob.(Conte)
(b)31:19
Her father’s idols: By this it appears that Laban was an idolater; and some of the fathers are of opinion that Rachel stole away these idols to withdraw him from idolatry, removing the occasion of his sin.(Challoner)
(c)31:47 Here is a verse whereby the Bible comments on its own translation, permitting an event to be described with varied wording, as best fits the language into which it is translated. Also, note that what each one chooses to call it reveals his attitude towards the agreement. Laban’s ‘tumulum’ can be translated as ‘tomb’ (cf. Job 10:19). Laban was losing his daughters, flocks, and son-in-law (a valuable employee); this loss was like a kind of death to him. But Jacob thought little of this agreement, for it was merely an agreement to let him have what was already justly his. So he calls it ‘acervum,’ which means ‘little hill’ or ‘pile’ or ‘heap.’(Conte)
(d)31:50 The verb ‘respicit’ does not merely mean ‘to see.’ It means to see and understand, or to look with the intention of understanding. And the word ‘praesens’ is the word ‘sens’ (a form of the verb ‘to be’) and the prefix ‘prae’ which means ‘before.’ As a phrase taken as a whole, and in this context, ‘præsens respicit’ means to understand beforehand.(Conte)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Laban Pursues Jacob
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Jacob’s Covenant with Laban
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Fußnoten
(a)31:19 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.
(b)31:47 “Jegar Sahadutha” means “Witness Heap” in Aramaic.
(c)31:47 “Galeed” means “Witness Heap” in Hebrew.