Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 29 -

The praise of righteousness and the curse of wickedness

1
The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.
2
When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.
3
The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.
4
A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.
5
A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.
6
A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.
7
The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.
8
Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.
9
A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.
10
Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.
11
A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.
12
A leader who freely listens to lying words has only impious servants.
13
The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.
14
The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.
15
The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will, brings shame to his mother.
16
When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.
17
Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.
18
When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.
19
A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.
20
Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.
21
Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.
22
A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.
23
Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.
24
Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.
25
Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.
26
Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.
27
The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.

Das Lob der Gerechtigkeit und der Fluch der Schlechtigkeit

1
Über einen Mann, der hartnäckig den verachtet, der ihn warnt, kommt plötzliches Verderben und es wird ihm nicht mehr zu helfen sein.
2
Wenn die Gerechten zahlreich werden, freut sich das Volk; wenn die Gottlosen zur Herrschaft gelangen, seufzt das Volk.
3
Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber Buhldirnen unterhält, kommt um sein Vermögen.
4
Ein gerechter König bringt das Land empor, ein habsüchtiger Mann richtet es zugrunde.
5
Ein Mensch, der mit schmeichelnden und falschen Worten zu seinem Nächsten redet, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus.
6
Um den bösen Menschen, der sündigt, schlingt sich ein Fallstrick; aber der Gerechte darf lobsingen und sich freuen.
7
Der Gerechte kennt die Sache der Armen, der Gottlose weiß nichts von Einsicht.
8
Verworfene Menschen bringen die Stadt in Gährung, Weise dagegen wenden den Grimm ab.
9
Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, findet er keine Ruhe, er mag zürnen oder lachen.
10
Blutgierige Menschen hassen den Unschuldigen, aber die Gerechten nehmen sich seiner Seele an.
11
Der Tor macht seinen Unmut Luft, der Weise verzeiht und hält für die Zukunft zurück.
12
Ein Herrscher, der gern auf Lügenworte hört, hat lauter gottlose Diener.
13
Der Arme und der Gläubiger begegnen einander, beide erleuchtet der Herr.
14
Ein König, der den Armen nach Wahrheit Recht schafft, dessen Thron wird immerdar feststehen.
15
Rute und Rüge geben Weisheit; der Knabe aber, dem sein Wille gelassen wird, macht seiner Mutter Schande.
16
Wenn die Gottlosen sich mehren, mehren sich die Vergehungen; die Gerechten aber werden deren Fall sehen.
17
Unterweise deinen Sohn, so wird er dir Freude bereiten und Wonne deiner Seele gewähren.
18
Wenn die Weissagung aufhört, wird ein Volk zuchtlos; wer aber das Gesetz beobachtet, ist glückselig.
19
Ein Knecht lässt sich durch Worte nicht bessern, denn er versteht, was du sagst, aber verschmäht es zu erwidern.
20
Hast du einen Menschen gesehen, der voreilig im Reden ist? Von einem solchen ist eher Torheit als Besserung zu erwarten.
21
Wer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, wird ihn nachher widerspenstig finden.
22
Ein zornmütiger Mann erregt Streit, und wer leicht unwillig wird, sündigt auch leicht.
23
Dem Hochmütigen folgt Erniedrigung; wer aber demütigen Geistes ist, erlangt Ehre.
24
Wer mit einem Diebe teilt, hasst seine Seele; er hört die Beschwörung und zeigt nichts an.
25
Wer Menschen fürchtet, wird schnell zu Falle kommen; wer auf den Herrn hofft, wird erhöht werden.
26
Viele suchen das Angesicht des Herrschers, aber der Herr übt Gericht über alle.
27
Die Gerechten verabscheuen den Gottlosen und die Gottlosen verabscheuen die, welche auf rechtem Wege wandeln. Der Sohn, welcher das Gesetz beobachtet, wird frei vom Verderben sein.