Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 17 -

1
In truth, after he began to be ninety-nine years of age, the Lord appeared to him. And he said to him: “I am the Almighty God. Walk in my sight and become complete.
2
And I will set my covenant between me and you. And I will multiply you very exceedingly.”(a)
3
Abram fell prone on his face.
4
And God said to him: “I AM, and my covenant is with you, and you will be the father of many nations.
5
No longer will your name be called Abram. But you will be called Abraham, for I have established you as the father of many nations.(b)
6
And I will cause you to increase very greatly, and I will set you among the nations, and kings will come forth from you.
7
And I will establish my covenant between me and you, and with your offspring after you in their generations, by a perpetual covenant: to be God to you and to your offspring after you.
8
And I will give to you and to your offspring, the land of your sojourn, all the land of Canaan, as an eternal possession, and I will be their God.”

The Covenant of Circumcision

9
Again God said to Abraham: “And you therefore shall keep my covenant, and your offspring after you in their generations.
10
This is my covenant, which you shall observe, between me and you, and your offspring after you: All the males among you shall be circumcised.
11
And you shall circumcise the flesh of your foreskin, so that it may be a sign of the covenant between me and you.(c)
12
An infant of eight days will be circumcised among you, every male in your generations. So also servants born to you, as well as those bought, shall be circumcised, even those who are not of your stock.
13
And my covenant shall be with your flesh as an eternal covenant.
14
The male, the flesh of whose foreskin will not be circumcised, that soul shall be eliminated from his people. For he has made my covenant void.”
15
God said also to Abraham: “Your wife Sarai, you shall not call Sarai, but Sarah.
16
And I will bless her, and from her I will give you a son, whom I will bless, and he will be among the nations, and the kings of the peoples will rise from him.”
17
Abraham fell on his face, and he laughed, saying in his heart: “Do you think a son can be born to a one hundred year old man? And will Sarah give birth at the age of ninety?”
18
And he said to God, “If only Ishmael would live in your sight.”
19
And God said to Abraham: “Your wife Sarah shall give birth to a son, and you shall call his name Isaac, and I will establish my covenant with him as a perpetual covenant, and with his offspring after him.(d)
20
Likewise, concerning Ishmael, I have heard you. Behold, I will bless and enlarge him, and I will multiply him greatly. He will produce twelve leaders, and I will make him into a great nation.
21
Yet in truth, I will establish my covenant with Isaac, to whom Sarah will give birth for you at this time next year.”
22
And when he had finished speaking with him, God ascended from Abraham.
23
Then Abraham took his son Ishmael, and all who were born in his house, and all whom he had bought, every male among the men of his house, and he circumcised the flesh of their foreskin promptly, the very same day, just as God had instructed him.
24
Abraham was ninety-nine years old when he circumcised the flesh of his foreskin.
25
And his son Ishmael had completed thirteen years at the time of his circumcision.
26
On the very same day, Abraham was circumcised with his son Ishmael.
27
And all the men of his house, those born in his house, as well as those who were bought, even the foreigners, were circumcised with him.

Fußnoten

(a)17:2 The use of ‘vehementer’ with ‘nimis’ indicates an extreme degree, for each of those words alone means ‘very much’ or ‘exceedingly.’ When used together it is hard to express the meaning.(Conte)
(b)17:5 Abram:in the Hebrew, signifies a high father: but Abraham, the father of the multitude; Sarai signifies my Lady, but Sara absolutely Lady.(Challoner)
(c)17:11 Circumcision is chosen as the sign of the covenant because God intends men and women to have fundamentally different roles in the family, in religion, and in society.(Conte)
(d)17:19 Here is an example where two different words in Latin, ‘pactum’ and ‘fœdus,’ are translated by the same word in English.(Conte)

Das Zeichen des Bundes

1
Nachdem er aber in sein neunundneunzigstes Jahr getreten war, erschien ihm der Herr und sprach zu ihm: Ich bin Gott, der Allmächtige, wandle vor mir und sei vollkommen.
2
Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir errichten, und will dir überaus zahlreiche Nachkommen geben.
3
Da fiel Abram nieder auf sein Angesicht.
4
Und Gott sprach zu ihm: Ich bin es, und mein Bund ist mit dir, und du sollst der Stammvater vieler Völker werden.
5
Fortan sollst du nicht Abram heißen, sondern Abraham soll dein Name sein; denn ich habe dich zum Stammvater vieler Völker bestimmt.
6
Und ich will machen, dass deine Nachkommen sich mehren über die Maßen und zu Völkern anwachsen, und Könige sollen von dir abstammen.
7
Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir aufrichten, und zwischen deinen Nachkommen nach dir in ihren Geschlechtern, als einen ewigen Bund, dass ich dein Gott sei, und deiner Nachkommen nach dir.
8
Und ich will dir und deinen Nachkommen das Land, in dem du als Fremdling weilst, das ganze Land Chanaan, zum ewigen Besitze geben, und ich will ihr Gott sein.
9
Und Gott sprach abermals zu Abraham: So halte also auch du meinen Bund, du und deine Nachkommen nach dir in ihren Geschlechtern.
10
Dies ist mein Bund, den ihr halten sollt, zwischen mir und euch, und deinen Nachkommen nach dir; alles, was männlich ist unter euch, soll beschnitten werden.
11
Und zwar sollt ihr das Fleisch eurer Vorhaut beschneiden, dass dies das Zeichen des Bundes sei zwischen mir und euch.
12
Wenn es acht Tage alt ist, soll alles was männlich unter euch ist, beschnitten werden, Geschlecht für Geschlecht; sowohl der im Hause geborene, als der angekaufte Knecht soll beschnitten werden, und jeder, der nicht von eurem Stamme ist.
13
So soll mein Bund an euerm Fleische sein als ein ewiger Bund.
14
Ein jeder männlichen Geschlechtes, der am Fleische seiner Vorhaut nicht beschnitten ist, dessen Leben soll ausgetilgt werden aus seinem Volke, weil er meinen Bund gebrochen hat.
15
Und weiter sprach Gott zu Abraham: Sarai, dein Weib, sollst du nicht mehr Sarai nennen, sondern Sara.
16
Und ich will sie segnen und will dir von ihr einen Sohn schenken, den ich segnen werde; und er wird der Stammvater von Völkern werden, und Könige von Völkern werden von ihm hervorgehen.
17
Da fiel Abraham auf sein Angesicht, und lachte, und sprach zu seinem Herzen: Sollte wohl einem Hundertjährigen ein Sohn geboren werden, und sollte Sara, die Neunzigjährige, noch gebären?
18
Und er sprach zu Gott: Möchte doch Ismael am Leben bleiben vor dir!
19
Da sprach Gott zu Abraham: Sara, dein Weib, wird dir einen Sohn gebären, dessen Namen sollst du Isaak nennen, und ich will meinen Bund mit ihm errichten, als einen ewigen Bund, und mit seinen Nachkommen nach ihm.
20
Auch wegen Ismael habe ich dich erhört. Siehe, ich will ihn segnen, und ihn fruchtbar machen, und seine Nachkommen über die Maßen mehren. Zwölf Fürsten wird er zeugen, und ich will ihn zu einem großen Volke machen.
21
Meinen Bund jedoch werde ich mit Isaak schließen, den dir Sara gebären wird um diese Zeit im nächsten Jahre.
22
Und als die Rede dessen, der mit ihm sprach, geendet war, fuhr Gott auf von Abraham.
23
Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael, und alle in seinem Hause geborenen Knechte, sowie alle, die er erkauft, und alles, was männlich war unter allen Leuten seines Hauses, und sogleich an eben diesem Tage beschnitt er das Fleisch ihrer Vorhaut, wie Gott ihm geboten hatte.
24
Abraham war neunundneunzig Jahre alt, da er das Fleisch seiner Vorhaut beschnitt.
25
Und Ismael, sein Sohn, war zur Zeit seiner Beschneidung dreizehn Jahre alt.
26
An einem und demselben Tage wurden Abraham und Ismael, sein Sohn, beschnitten.
27
Und alle Männer seines Hauses, sowohl die im Hause Geborenen, als die Erkauften und Fremden, wurden gleicherweise beschnitten.