Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

(Genesis 26:1–5; Acts 7:1–8)
1
Then the Lord said to Abram: “Depart from your land, and from your kindred, and from your father’s house, and come into the land that I will show you.
2
And I will make of you a great nation, and I will bless you and magnify your name, and you will be blessed.
3
I will bless those who bless you, and curse those who curse you, and in you all the families of the earth will be blessed.”
4
And so Abram departed just as the Lord had instructed him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
5
And he took his wife Sarai, and Lot, the son of his brother, and all the substance which they had come to possess, and the lives which they had acquired in Haran, and they departed in order to go to the land of Canaan. And when they arrived in it,
6
Abram passed through the land even to the place of Shechem, as far as the famous steep valley. Now at that time, the Canaanite was in the land.
7
Then the Lord appeared to Abram, and he said to him, “To your offspring, I will give this land.” And there he built an altar to the Lord, who had appeared to him.
8
And passing on from there to a mountain, which was opposite the east of Bethel, he pitched his tent there, having Bethel to the west, and Hai on the east. He also built an altar there to the Lord, and he called upon his name.
9
And Abram traveled, going out and continuing further on, toward the south.

Abram and Sarai in Egypt

10
But a famine occurred in the land. And Abram descended to Egypt, to sojourn there. For famine prevailed over the land.(a)
11
And when he was close to entering Egypt, he said to his wife Sarai: “I know you to be a beautiful woman.
12
And when the Egyptians see you, they will say, ‘She is his wife.’ And they will put me to death, and retain you.
13
Therefore, I beg you to say that you are my sister, so that it may be well with me because of you, and so that my soul may live by your favor.”(b)
14
And so, when Abram had arrived in Egypt, the Egyptians saw that the woman was exceedingly beautiful.
15
And the princes reported it to Pharaoh, and they praised her to him. And the woman was inducted into the house of Pharaoh.
16
In truth, they treated Abram well because of her. And he had sheep and oxen and male donkeys, and men servants, and women servants, and female donkeys, and camels.
17
But the Lord scourged Pharaoh and his house with great wounds because of Sarai, the wife of Abram.
18
And Pharaoh called Abram, and he said to him: “What is this that you have done to me? Why did you not tell me she was your wife?
19
For what reason did you claim her to be your sister, so that I would take her to me as a wife? Now therefore, behold your mate, receive her and go.”
20
And Pharaoh instructed his men about Abram. And they led him away with his wife and all that he had.

Fußnoten

(a)12:10 People went to Egypt during a famine. For famines were often caused by droughts. Israel and the surrounding regions have little rain even in a year of average rainfall. When there is a drought, they cannot grow crops without rain. And many of their smaller rivers or streams would dry up completely during a drought. But even during a severe drought, the river Nile never went dry. So Egypt could always grow food.(Conte)
(b)12:13 My sister:This was no lie; because she was his niece, being daughter to his brother Aran, and therefore, in the style of the Hebrews, she might truly be called his sister, as Lot is called Abram’s brother, Gen. 14:14. See Gen. 20:12.(Challoner)

Verheißungen an Abram

(1. Mose 26,1-5; Apostelgeschichte 7,1-8)
1
Es sprach aber der Herr zu Abram: Ziehe hinweg aus deinem Lande, und von deiner Verwandtschaft, und aus dem Hause deines Vaters, und komme in das Land, welches ich dir zeigen werde.
2
Und ich will dich zu einem großen Volke machen, und dich segnen, und will deinen Namen groß machen, und du wirst gesegnet sein.
3
Ich will die segnen, welche dich segnen, und denen fluchen, die dir fluchen, und in dir sollen alle Geschlechter der Erde gesegnet werden.
4
Da zog Abram hinweg, wie ihm der Herr befohlen hatte, und Lot ging mit ihm; fünfundsiebzig Jahre war Abram alt, als er aus Haran auszog.
5
Und er nahm Sarai, sein Weib, und Lot, seines Bruders Sohn, und alle ihre Habe, die sie besaßen, und die Seelen, die sie sich in Haran erworben hatten; und sie zogen aus, um in das Land Chanaan zu gehen. Und als sie in dasselbe kamen,
6
durchzog Abram das Land bis zum Orte Sichem, bis zum berühmten Tale; es waren aber damals die Chanaaniter im Lande.
7
Da erschien der Herr dem Abram, und sprach zu ihm: Deinen Nachkommen will ich dies Land geben. Er aber baute dem Herrn, der ihm erschienen war, daselbst einen Altar.
8
Von da zog er weiter zu dem Gebirge, welches morgenwärts von Bethel lag, und schlug daselbst sein Zelt auf, so dass er Bethel gegen Abend und Hai gegen Morgen hatte, und er baute allda dem Herrn einen Altar und rief seinen Namen an.
9
Hierauf zog Abram weiter und kam immer mehr nach Mittag zu.

Abram in Ägypten

10
Es entstand aber eine Hungersnot im Lande, und Abram zog nach Ägypten hinab, um daselbst eine Zeitlang zu weilen; denn die Hungersnot hatte im Lande überhandgenommen.
11
Als er nun nahe daran war, Ägypten zu betreten, sprach er zu Sarai, seinem Weibe: Ich weiß, dass du ein schönes Weib bist,
12
und dass die Ägypter, wenn sie dich sehen, sagen werden: Sie ist sein Weib; und sie werden mich töten, dich aber leben lassen.
13
So sage also, ich bitte dich, du seiest meine Schwester, damit es mir um deinetwillen wohlgehe, und ich deinethalben am Leben bleibe.
14
Als nun Abram nach Ägypten gekommen war, sahen die Ägypter, dass das Weib überaus schön war.
15
Und die Fürsten zeigten es dem Pharao an und priesen sie vor ihm; da ward das Weib weggeführt in das Haus des Pharao.
16
Dem Abram aber taten sie Gutes um ihretwillen; und es wurden ihm Schafe, und Rinder, und Esel, und Knechte und Mägde, und Eselinnen und Kamele zu Teil.
17
Der Herr aber schlug Pharao und sein Haus mit schweren Plagen, wegen Sarai, des Weibes Abrams.
18
Da rief Pharao Abram, und sprach zu ihm: Was soll das, was du mir angetan? Warum hast du es nicht kund getan, das sie dein Weib ist?
19
Warum sagtest du, sie sei deine Schwester, so dass ich sie mir zum Weibe nahm? Nun aber, da ist dein Weib, nimm sie und gehe hin!
20
Und Pharao erteilte einigen Männern Befehle betreffs Abrams, und diese geleiteten ihn, und sein Weib, und alles, was er hatte.