Gottes Neue Offenbarungen

The First Epistle of Paul to the Thessalonians

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 5 -

(Zephaniah 1:7–18; Malachi 4:1–6; 2 Peter 3:8–13)
1
But concerning dates and times, brothers, you do not need us to write to you.(a)
2
For you yourselves thoroughly understand that the day of the Lord shall arrive much like a thief in the night.
3
For when they will say, “Peace and security!” then destruction will suddenly overwhelm them, like the labor pains of a woman with child, and they will not escape.(b)
4
But you, brothers, are not in darkness, so that you would be overtaken by that day as by a thief.(c)
5
For all of you are sons of light and sons of daytime; we are not of nighttime, nor of darkness.
6
Therefore, let us not sleep, as the rest do. Instead, we should be vigilant and sober.
7
For those who sleep, sleep in the night; and those who are inebriated, are inebriated in the night.
8
But we, who are of the daylight, should be sober, being clothed with the breastplate of faith and of charity and having, as a helmet, the hope of salvation.
9
For God has not appointed us for wrath, but for the acquisition of salvation through our Lord Jesus Christ,
10
who died for us, so that, whether we watch, or whether we sleep, we may live in union with him.
11
Because of this, console one another and build up one another, just as you are doing.

Christian Living

12
And we ask you, brothers, to recognize those who labor among you, and who preside over you in the Lord, and who admonish you,
13
so that you may consider them with an abundance of charity, for the sake of their work. Be at peace with them.
14
And we ask you, brothers: correct the disruptive, console the weak-minded, support the sick, be patient with everyone.(d)
15
See to it that no one repays evil for evil to anyone. Instead, always pursue whatever is good, with one another and with all.
16
Rejoice always.
17
Pray without ceasing.
18
Give thanks in everything. For this is the will of God in Christ Jesus for all of you.
19
Do not choose to extinguish the Spirit.
20
Do not spurn prophecies.
21
But test all things. Hold on to whatever is good.
22
Abstain from every kind of evil.

Final Blessings and Instructions

23
And may the God of peace himself sanctify you through all things, so that your whole spirit and soul and body may be preserved without blame unto the return of our Lord Jesus Christ.
24
He who has called you is faithful. He shall act even now.
25
Brothers, pray for us.
26
Greet all the brothers with a holy kiss.
27
I bind you, through the Lord, that this epistle is to be read to all the holy brothers.
28
May the grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

Fußnoten

(a)5:1 The word ‘momentis’ means movement, but often refers to time because the (apparent) movement of the sun, moon, and stars is used to track time. The word can also refer to important dates or events which change, alter, or ‘move’ the course of human events.(Conte)
(b)5:3 Those who will proclaim ‘peace and security’ are not the faithful, but those outside of the faith. In other words, when sinful secular society proclaims that they finally have peace and security, because all true religion (which ever accused them of their sins) seems to them to have been defeated, then the sufferings of the second part of the tribulation will overwhelm them. (Something similar, but lesser, happens during the first part of the tribulation (not long from now); when the Warning occurs, many false prophets and foolish persons will claim that the time of peace has begun, but instead the first part of the tribulation will occur.(Conte)
(c)5:4 Notice that the day of the Lord does not overtake believers like a thief in the night; therefore, the faithful can know, to some extent, the future times and dates.(Conte)
(d)5:14 The unquiet:That is, such as are irregular and disorderly.(Challoner)

Der Tag des Herrn

(Zephanja 1,7-18; Maleachi 4,1-6; 2. Petrus 3,8-13)
1
Über die Zeit und Stunde aber, Brüder! habt ihr nicht nötig, dass wir euch schreiben;
2
denn ihr selbst wisset gar wohl, dass der Tag des Herrn so wie ein Dieb in der Nacht kommen wird.
3
Denn wenn sie sagen: Friede und Sicherheit! dann wird plötzliches Verderben sie überfallen, wie die Wehen die Schwangere, und sie werden nicht entrinnen.
4
Ihr aber, Brüder! seid nicht in Finsternis, so dass euch jener Tag wie ein Dieb überrasche,
5
denn alle seid ihr Kinder des Lichtes und Kinder des Tages; wir gehören nicht der Nacht, noch der Finsternis an.
6
So lasset uns denn nicht schlafen, wie die übrigen, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.
7
Die, welche schlafen, schlafen ja des Nachts, und die, welche sich berauschen, sind des Nachts berauscht.
8
Wir aber, die wir dem Tage angehören, wollen nüchtern sein, angetan mit dem Panzer des Glaubens und der Liebe, und mit dem Helme der Hoffnung des Heils.
9
Denn Gott hat uns nicht zum Zorne bestimmt, sondern zur Erwerbung des Heiles durch unsern Herrn Jesus Christus,
10
der für uns gestorben ist, damit wir, mögen wir nun wachen oder schlafen, zugleich mit ihm leben.
11
Darum tröstet einander, und erbauet einander, wie ihr ja auch tuet.

Verschiedene Ermahnungen

12
Wir bitten auch aber, Brüder! dass ihr die anerkennet, welche unter euch arbeiten, und euch im Herrn vorstehen, und euch zurechtweisen,
13
dass ihr sie überaus hochhaltet in Liebe um ihres Werkes willen; lebet im Frieden mit ihnen!
14
Wir bitten euch aber, Brüder! weiset die Unruhigen zurecht, tröstet die Kleinmütigen, nehmet euch der Schwachen an, seid langmütig gegen alle.
15
Sehet zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergelte; sondern befleißet euch immerdar des Guten gegeneinander und gegen alle.
16
Freuet euch allezeit!
17
Betet ohne Unterlass!
18
Bei allem saget Dank; denn dies ist der Wille Gottes in Christus Jesus an euch alle.
19
Den Geist löschet nicht aus!
20
Weissagungen achtet nicht gering!
21
Alles aber prüfet; was gut ist, behaltet!
22
Meidet jeden Schein des Bösen!

Segen und Ermahnung

23
Er aber, der Gott des Friedens, heilige euch vollkommen, damit euer Geist, eure Seele und euer Leib ganz untadelhaft bewahrt werde zur Ankunft unsers Herrn Jesu Christi.
24
Treu ist, der euch berufen hat; er wird es auch vollbringen.
25
Brüder! betet für uns.
26
Grüßet alle Brüder mit heiligem Kusse!
27
Ich beschwöre euch bei dem Herrn, diesen Brief allen heiligen Brüdern vorlesen zu lassen.
28
Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch! Amen.