Gottes Neue Offenbarungen

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H3212

Original: ילך
Transliteration: yalak (yâlak)
Phonetisch: yaw-lak'
BDB Definition:
  1. gehen, gehen, kommen
    1. (Qal)
      1. gehen, gehen, kommen, abreisen, fortgehen, bewegen, weggehen
      2. sterben, leben, Lebensweise (bildlich)
    2. (Hiphil) führen, bringen, wegführen, tragen, gehen lassen
Herkunft: eine primitive Wurzel [vgl. H1980]
TWOT Eintrag: 498
Wortart(en): Verb
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
Alle Vorkommen (1054x)
1
Ab (1x)
2
Abgefallen (1x)
3
Abging (1x)
4
Abziehen (2x)
5
An (1x)
6
Auch (1x)
7
Auf (2x)
8
Aus (3x)
9
Ausbreiten (1x)
10
Auszieht (2x)
11
Berühmt (1x)
12
Brachte (2x)
13
Brachten (2x)
14
Bringet (1x)
15
Daher (1x)
16
17
Dahergehen (2x)
18
Daherging (1x)
19
20
Dahin (2x)
21
22
Darin (1x)
23
Davon (6x)
24
25
Denn (1x)
26
Dich (1x)
27
Du (1x)
28
Durchs (1x)
29
Durften (1x)
30
Eile (1x)
31
Einher (2x)
32
Entgehen (1x)
33
Er (3x)
34
Erhalten (1x)
35
Euch (2x)
36
Fahren (4x)
37
Fährt (1x)
38
Fließen (1x)
39
Floh (1x)
40
Floß (1x)
41
Folgen (5x)
42
Folget (2x)
43
Folgt (3x)
44
Folgte (2x)
45
Folgten (4x)
46
Folgtest (1x)
47
Fort (2x)
48
Fortziehen (1x)
49
Fuhr (1x)
50
Führen (6x)
51
Führt (3x)
52
Führte (8x)
53
Führten (1x)
54
Gefällt (1x)
55
Gehe (38x)
56
Gehen (63x)
57
Gehest (1x)
58
Gehet (2x)
59
Gehst (10x)
60
Geht (8x)
61
Geleitet (2x)
62
Gewandelt (1x)
63
Gezogen (3x)
64
Ging (75x)
65
Ginge (1x)
66
Gingen (42x)
67
Größer (1x)
68
Habt (1x)
69
Halten (1x)
70
Hat (3x)
71
Heim (2x)
72
Her (5x)
73
74
Hin (218x)
75
Hinabgehe (1x)
76
Hinabkam (1x)
77
78
Hinfahre (1x)
79
Hinfahren (1x)
80
Hinfährt (2x)
81
82
Hingehe (2x)
83
Hingehen (18x)
84
Hingehst (1x)
85
Hingeht (1x)
86
Hingen (1x)
87
Hingezogen (1x)
88
Hinging (2x)
89
Hinginge (2x)
90
Hingingen (10x)
91
Hinkam (1x)
92
93
Hinziehen (4x)
94
Hinzog (3x)
95
Hinzogen (1x)
96
Ich (2x)
97
Ihm (2x)
98
In (1x)
99
Kam (4x)
100
Kamen (1x)
101
Kehrte (1x)
102
Komm (36x)
103
Komme (1x)
104
Kommen (3x)
105
Kommet (7x)
106
Kommt (16x)
107
Konnten (1x)
108
Laß (1x)
109
Lassen (2x)
110
Laßt (1x)
111
Laufen (1x)
112
Läuft (1x)
113
Leben (2x)
114
Lebt (1x)
115
Leiten (2x)
116
Leitete (1x)
117
Lief (1x)
118
Mache (1x)
119
Mein (1x)
120
Mir (2x)
121
122
Mitgehen (1x)
123
Nach (2x)
124
Nachfolgen (1x)
125
126
127
Nachlaufen (2x)
128
129
130
Nachzogen (1x)
131
132
Nahm (3x)
133
Nicht (5x)
134
Niemand (1x)
135
Noch (1x)
136
Reisen (5x)
137
Reiset (1x)
138
Reiste (1x)
139
Reisten (1x)
140
S (1x)
141
Sei (2x)
142
Sein (4x)
143
Sich (2x)
144
Sie (5x)
145
Sind (1x)
146
Soll (2x)
147
Sollen (2x)
148
Sollst (2x)
149
Sollt (1x)
150
Sollten (1x)
151
Solltet (2x)
152
Sondern (1x)
153
Stehen (2x)
154
Trieb (2x)
155
Um (2x)
156
Und (4x)
157
Ungewiß (1x)
158
Uns (1x)
159
Unter (1x)
160
Unterwegs (1x)
161
Vorangehen (1x)
162
Wachsen (1x)
163
Wandeln (38x)
164
Wandelst (9x)
165
Wandelt (12x)
166
Wandelte (24x)
167
Wandelten (9x)
168
Wandern (1x)
169
Wanderte (1x)
170
Wanderten (1x)
171
Wandle (5x)
172
War (3x)
173
Ward (1x)
174
Waren (4x)
175
Weg (11x)
176
Wege (1x)
177
178
Wegging (1x)
179
Wegginge (1x)
180
Wegtreiben (1x)
181
Wegzog (1x)
182
Weiber (1x)
183
Weiter (1x)
184
Werden (4x)
185
Wie (1x)
186
Wieder (1x)
187
Will (2x)
188
Wir (1x)
189
Wird (1x)
190
Wirst (1x)
191
Wohlan (1x)
192
Wohlauf (1x)
193
Wollte (1x)
194
Zieh (5x)
195
Ziehe (5x)
196
Ziehen (35x)
197
Ziehet (3x)
198
Ziehst (6x)
199
Zieht (1x)
200
Zog (47x)
201
Zöge (2x)
202
Zogen (4x)
203
Zu (2x)
Alle Vorkommen
Von Hachiroth zogen sie aus und gingen mitten durchs Meer in die Wüste und reisten drei Tagereisen in der Wüste Etham und lagerten sich in Mara.
Da zogen wir aus von Horeb und wandelten durch die ganze Wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum Gebirge der Amoriter, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-Barnea.
der vor euch her ging, euch die Stätte zu weisen, wo ihr euch lagern solltet, des Nachts im Feuer, daß er euch den Weg zeigte, darin ihr gehen solltet, und des Tages in der Wolke.
Denn der HERR, dein Gott, hat dich gesegnet in allen Werken deiner Hände. Er hat dein Reisen durch diese große Wüste zu Herzen genommen, und vierzig Jahre ist der HERR, dein Gott, bei dir gewesen, daß dir nichts gemangelt hat.
Ich will durch dein Land ziehen, und wo die Straße geht, will ich gehen; ich will weder zur Rechten noch zur Linken ausweichen.
Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten.
sondern wandelt in allen Wegen, die euch der HERR, euer Gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem Lande, das ihr einnehmen werdet.
und sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst oder aufstehst,
Und gedenke alles des Weges, durch den dich der HERR, dein Gott, geleitet hat diese vierzig Jahre in der Wüste, auf daß er dich demütigte und versuchte, daß kund würde, was in deinem Herzen wäre, ob du seine Gebote halten würdest oder nicht.
So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn.
und dich geleitet hat durch die große und grausame Wüste, da feurige Schlangen und Skorpione und eitel Dürre und kein Wasser war, und ließ dir Wasser aus dem harten Felsen gehen
Er sprach aber zu mir: Mache dich auf und gehe hin, daß du vor dem Volk her ziehst, daß sie hineinkommen und das Land einnehmen, das ich ihren Vätern geschworen habe ihnen zu geben.
Nun, Israel, was fordert der HERR, dein Gott, von dir, denn daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest, daß du in allen seinen Wegen wandelst und liebst ihn und dienest dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele,
Und lehret sie eure Kinder, daß du davon redest, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;
Denn wo ihr diese Gebote alle werdet halten, die ich euch gebiete, daß ihr darnach tut, daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und wandelt in allen seinen Wegen und ihm anhanget,
Der Prophet aber oder der Träumer soll sterben, darum daß er euch von dem HERRN, eurem Gott, der euch aus Ägyptenland geführt und dich von dem Diensthause erlöst hat, abzufallen gelehrt und dich aus dem Wege verführt hat, den der HERR, dein Gott, geboten hat, darin zu wandeln, auf daß du das Böse von dir tust.
Wenn dich dein Bruder, deiner Mutter Sohn, oder dein Sohn oder deine Tochter oder das Weib in deinen Armen oder dein Freund, der dir ist wie dein Herz, heimlich überreden würde und sagen: Laß uns gehen und andern Göttern dienen! -die du nicht kennst noch deine Väter,
Es sind etliche heillose Leute ausgegangen unter dir und haben die Bürger ihrer Stadt verführt und gesagt: Laßt uns gehen und andern Göttern dienen! -die ihr nicht kennt-
und hingeht und dient andern Göttern und betet sie an, es sei Sonne oder Mond oder allerlei Heer des Himmels, was ich nicht geboten habe,
(so du anders alle diese Gebote halten wirst, daß du darnach tust, die ich dir heute gebiete, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst und in seinen Wegen wandelst dein Leben lang), so sollst du noch drei Städte tun zu diesen dreien,
Aber die Amtleute sollen mit dem Volk reden und sagen: Welcher ein neues Haus gebaut hat und hat's noch nicht eingeweiht, der gehe hin und bleibe in seinem Hause, auf daß er nicht sterbe im Krieg und ein anderer weihe es ein.
Welcher einen Weinberg gepflanzt hat und hat seine Früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe und ein anderer genieße seine Früchte.
Welcher ein Weib sich verlobt hat und hat sie noch nicht heimgeholt, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe und ein anderer hole sie heim.
Und die Amtleute sollen weiter mit dem Volk reden und sprechen: Welcher sich fürchtet und ein verzagtes Herz hat, der gehe hin und bleibe daheim, auf daß er nicht auch seiner Brüder Herz feige mache, wie sein Herz ist.
Dem HERRN hast du heute zugesagt, daß er dein Gott, sei, daß du wollest in allen seinen Wegen wandeln und halten seine Gesetze, Gebote und Rechte und seiner Stimme gehorchen.
Der HERR wird dich und deinen König, den du über dich gesetzt hast, treiben unter ein Volk, das du nicht kennst noch deine Väter; und wirst daselbst dienen andern Göttern: Holz und Steinen.
Söhne und Töchter wirst du zeugen, und doch nicht haben; denn sie werden gefangen weggeführt werden.
Er hat euch vierzig Jahre in der Wüste lassen wandeln: eure Kleider sind an euch nicht veraltet, und dein Schuh ist nicht veraltet an deinen Füßen;
Daß nicht vielleicht ein Mann oder ein Weib oder ein Geschlecht oder ein Stamm unter euch sei, des Herz heute sich von dem HERRN, unserm Gott, gewandt habe, daß er hingehe und diene den Göttern dieser Völker und werde vielleicht eine Wurzel unter euch, die da Galle und Wermut trage,
und ob er schon höre die Worte dieses Fluches, dennoch sich segne in seinem Herzen und spreche: Es geht mir wohl, dieweil ich wandle, wie es mein Herz dünkt, auf daß die Trunkenen mit den Durstigen dahinfahren!
und sind hingegangen und haben andern Göttern gedient und sie angebetet (solche Götter, die sie nicht kennen und die er ihnen nicht verordnet hat),
der ich dir heute gebiete, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst und wandelst in seinen Wegen und seine Gebote, Gesetze und Rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der HERR, dein Gott, segne in dem Lande, in das du einziehst, es einzunehmen.
Und Mose ging hin und redete diese Worte mit dem ganzen Israel

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten