Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Jesus Sirach

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 25 -

Documents of wisdom on several subjects.

1
I enjoy three things, and they are beautiful before the Lord and men: the agreement of kindred, the friendship of neighbors, and a woman and her husband who walk together in agreement.
2
But my soul hates three sorts of people, and I am greatly offended at their life: a poor man who is arrogant, a rich man who is a liar, and an old fool who is an adulterer.
3
If you gathered nothing in your youth, how could you find anything in your old age?
4
How beautiful a thing is judgment in the gray-haired, and for elders to know good counsel!
5
How beautiful is the wisdom of old men, and understanding and counsel to men who are in honor!
6
Much experience is the crown of the aged. Their glory is the fear of the Lord.
7
There are nine things that I have thought of, and in my heart counted happy, and the tenth I will utter with my tongue: a man who has joy with his children, and a man who lives and sees the fall of his enemies.
8
Happy is he who dwells with a wife of understanding, he who has not slipped with his tongue, and he who has not served a man who is unworthy of him.
9
Happy is he who has found prudence, and he who speaks in the ears of those who listen.
10
How great is he who has found wisdom! Yet is there none above him who fears the Lord.
11
The fear of the Lord surpasses all things. To whom shall he who holds it be likened?
12
(a)
13
Any wound but a wound of the heart! Any wickedness but the wickedness of a woman!
14
Any calamity but a calamity from those who hate me! Any vengeance but the vengeance of enemies!
15
There is no venom worse than a snake’s venom. There is no wrath worse than an enemy’s wrath.
16
I would rather dwell with a lion and a dragon than keep house with a wicked woman.
17
The wickedness of a woman changes her appearance, and darkens her countenance like that of a bear.
18
Her husband will sit among his neighbors, and when he hears it, he sighs bitterly.
19
All malice is small compared to the malice of a woman. Let the portion of a sinner fall on her.
20
As walking up a sandy hill is to the feet of the aged, so is a wife full of words to a quiet man.
21
Don’t be ensnared by a woman’s beauty. Don’t desire a woman for her beauty.
22
There is anger, impudence, and great reproach if a woman supports her husband.
23
A wicked woman is abasement of heart, sadness of countenance, and a wounded heart. A woman who won’t make her husband happy is like hands that hang down, and weak knees.
24
The beginning of sin came from a woman. Because of her, we all die.
25
Don’t give water an outlet, and don’t give a wicked woman freedom of speech.
26
If she doesn’t go as you direct, cut her away from your flesh.(b)

Fußnoten

(a)25:12 Verse 12 is omitted by the best authorities.
(b)25:26 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

Dokumente der Weisheit zu verschiedenen Themen

1
An drei Dinge habe ich Wohlgefallen und diese werden von Gott und den Menschen gutgeheißen:
2
Eintracht unter Brüdern, Liebe gegen den Nächsten und gutes Einverständnis zwischen Mann und Frau.
3
Drei Dinge hasst meine Seele und deren Leben ist mir sehr zuwider:
4
Ein hochmütiger Armer, ein lügenhafter Reicher und ein törichter und unverständiger Greis.
5
Wie willst du in deinem Alter finden, was du in deiner Jugend nicht gesammelt hast?
6
Wie ziert ein graues Haupt richtiges Urteil und Greise einsichtsvoller Rat!
7
Wie ziert die Bejahrten Weisheit, Einsicht und Überlegung die Angesehenen!
8
Die Krone der Greise ist reiche Erfahrung und ihr Ruhm Gottesfurcht.
9
Neun unverdächtige Dinge sind es, die ich im Herzen preise, und das zehnte rühme ich mit meiner Zunge den Menschen:
10
Den Mann, der Freude hat an seinen Kindern, der den Fall seiner Feinde erlebt und sieht.
11
Glückselig, wer ein verständiges Weib hat und wer sich mit seiner Zunge nie verfehlt hat und wer nicht Menschen dienen muss, die seiner nicht wert sind.
12
Glückselig, wer einen wahren Freund gefunden und wer Gerechtigkeit aufmerksamen Ohren verkündet.
13
Wie groß ist, wer Weisheit und Wissen gefunden hat! Und doch steht keiner höher als wer den Herrn fürchtet,
14
Denn Gottesfurcht geht über alles.
15
Glückselig der Mensch, dem es gegeben ist, Gottesfurcht zu besitzen; wer diese besitzt, mit wem ist er zu vergleichen?
16
Die Furcht vor Gott ist der Anfang der Liebe zu ihm. doch ist damit der Anfang des Glaubens zu verbinden.
17
Die größte Qual ist Herzenstraurigkeit, die größte Bosheit Weiberbosheit.
18
Jedes Leid ist erträglich, nur nicht Herzeleid;
19
und alle Bosheit, nur nicht Weiberbosheit;
20
und alle Heimsuchung, nur nicht Heimsuchung von Hassern;
21
und jede Rache, nur nicht die Rache von Feinden.
22
Kein Kopf ist schlimmer als der Kopf einer Schlange
23
und kein Grimm ärger als Weibergrimm. Besser ist es, mit Löwen und Drachen zusammenzuwohnen, als mit einem bösen Weibe.
24
Die Bosheit einer Frau verstört ihr Aussehen und macht ihr Angesicht dunkel gleich dem des Bären, dass es aussieht wie ein Trauerkleid. Mitten unter seinen Nachbarn
25
seufzt ihr Mann, und hört er sie, seufzt er in der Stille.
26
Alle Bosheit ist gering gegen die Bosheit eines Weibes, das Los der Sünder werde ihr zuteil!
27
Wie ein sandiger Steig für die Füße eines Greises, so ist eine geschwätzige Frau für einen stillen Mann.
28
Schaue nicht auf die Schönheit einer Frau und begehre keine Frau um ihrer Schönheit willen.
29
Einer Frau Zorn, freches Wesen und Schande sind groß.
30
Wenn eine Frau die Herrschaft hat, so handelt sie ihrem Manne entgegen.
31
Ein böses Weib verursacht ein gedrücktes Herz, ein finsteres Gesicht und Herzenspein.
32
Schlaffe Hände und wankende Knie verursacht eine Frau, die ihren Mann nicht glücklich macht.
33
Von dem Weibe nahm die Sünde ihren Ursprung und um ihretwillen müssen wir alle sterben.
34
Lass deinem Wasser nicht den geringsten Durchbruch und einem bösen Weibe keine Freiheit auszugehen.
35
Wenn sie dir nicht zur Hand geht, so wird sie dich vor deinen Feinden zuschanden machen.
36
Trenne sie von deinem Leibe, damit sie dich nicht immer missbrauche.