Gottes Neue Offenbarungen

The Fourth Book of Moses: Numbers

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

1
The LORD spoke to Moses, saying,
2
Make two trumpets of silver. You shall make them of beaten work. You shall use them for the calling of the congregation and for the journeying of the camps.
3
When they blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the Tent of Meeting.
4
If they blow just one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.
5
When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward.
6
When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.
7
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
8
The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.
9
When you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets. Then you will be remembered before the LORD your God, and you will be saved from your enemies.
10
Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am the LORD your God.”

From Sinai to Paran

11
In the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud was taken up from over the tabernacle of the covenant.
12
The children of Israel went forward on their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.
13
They first went forward according to the commandment of the LORD by Moses.
14
First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.
15
Nethanel the son of Zuar was over the army of the tribe of the children of Issachar.
16
Eliab the son of Helon was over the army of the tribe of the children of Zebulun.
17
The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, went forward.
18
The standard of the camp of Reuben went forward according to their armies. Elizur the son of Shedeur was over his army.
19
Shelumiel the son of Zurishaddai was over the army of the tribe of the children of Simeon.
20
Eliasaph the son of Deuel was over the army of the tribe of the children of Gad.
21
The Kohathites set forward, bearing the sanctuary. The others set up the tabernacle before they arrived.
22
The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army.
23
Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.
24
Abidan the son of Gideoni was over the army of the tribe of the children of Benjamin.
25
The standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army.
26
Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
27
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
28
Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward.
29
Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Mosesfather-in-law, “We are journeying to the place of which the LORD said, ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well; for the LORD has spoken good concerning Israel.”
30
He said to him, “I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives.”
31
Moses said, “Don’t leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
32
It shall be, if you go with usyes, it shall bethat whatever good the LORD does to us, we will do the same to you.”
33
They set forward from the Mount of the LORD three daysjourney. The ark of the LORD’s covenant went before them three daysjourney, to seek out a resting place for them.
34
The cloud of the LORD was over them by day, when they set forward from the camp.
35
When the ark went forward, Moses said, “Rise up, LORD, and let your enemies be scattered! Let those who hate you flee before you!”
36
When it rested, he said, “Return, LORD, to the ten thousands of the thousands of Israel.”

Zwei silberne Trompeten

1
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
2
Mache dir zwei silberne Trompeten in getriebener Arbeit, damit du die Gemeinde mit denselben zusammenrufen kannst, wenn das Lager abgebrochen werden soll.
3
Und wenn du die Trompeten blasen lässest, soll sich die ganze Gemeinde zu dir vor dem Eingange des Zeltes des Bundes versammeln.
4
Wenn du nur einmal blasen lässest, sollen die Fürsten und Häupter der Gemeinde Israels zu dir kommen.
5
Wenn der Schall aber länger und mit Unterbrechungen erklingt, so sollen zuerst diejenigen aufbrechen, welche nach Osten zu lagern.
6
Wenn die Trompeten zum zweiten Male und auf ähnliche Weise erschallen, so sollen diejenigen aufbrechen, welche nach Süden zu lagern, und so sollen auch die übrigen tun, wenn die Trompeten zum Aufbruche blasen.
7
Wenn aber das Volk versammelt werden soll, soll der Klang der Trompeten einfach sein und nicht in Absätzen erschallen.
8
Die Söhne Aarons, die Priester, sollen die Trompeten blasen; und das soll eine für euch von Geschlecht zu Geschlecht ewig geltende Vorschrift sein.
9
Wenn ihr aus eurem Lande zum Kampfe ausziehet gegen Feinde, die gegen euch streiten, so sollt ihr mit den Trompeten blasen; und so wird euer vor dem Herrn, euerm Gott, gedacht werden, dass ihr aus den Händen eurer Feinde errettet werdet.
10
Wenn ihr ein Freudenmahl, oder Festtage, oder Neumonde habt, sollt ihr die Trompeten zu euren Brandopfern und Friedopfern blasen, dass sie euch Gedenken vor euerm Gott schaffen. Ich bin der Herr, euer Gott.

Aufbruch vom Sinai

11
Im zweiten Jahre, im zweiten Monat, am zwanzigsten Tage des Monats, erhob sich die Wolke von dem Zelte des Bundes.
12
Da brachen die Söhne Israels nach ihren Abteilungen aus der Wüste Sinai auf, und die Wolke ließ sich in der Wüste Pharan nieder.
13
Zum ersten Male brachen nach des Herrn Befehl durch Moses
14
die Söhne Judas nach ihren Abteilungen auf, deren Anführer Nahasson, der Sohn Aminadabs, war.
15
Im Stamme der Söhne Issachars war Nathanael, der Sohn Suars, der Anführer.
16
Im Stamme Zabulon war Eliab, der Sohn Helons, der Anführer.
17
Hierauf ward das Zelt abgebrochen, und die Söhne Gersons und Meraris brachen auf und trugen es.
18
Sodann brachen die Söhne Rubens nach ihren Abteilungen und ihrer Ordnung auf; ihr Anführer war Helisur, der Sohn Sedeurs.
19
Im Stamme der Söhne Simeons war Salamiel, der Sohn Surisaddais, der Anführer.
20
Im Stamme Gad war Eliasaph, der Sohn Duels, der Anführer.
21
Sodann brachen die Kaathiten auf, welche das Heiligtum trugen. Das Zelt ward so lange getragen, bis man zu dem Orte kam, wo es errichtet werden sollte.
22
Hierauf brachen die Söhne Ephraims nach ihren Abteilungen auf; der Anführer ihrer Heeresschaar war Elisama, der Sohn Ammiuds.
23
Im Stamme der Söhne Manasses aber war Gamaliel, der Sohn Phadassurs, der Anführer.
24
Im Stamme Benjamin war Abidan, der Sohn Gedeons, der Anführer.
25
Zuletzt vom ganzen Lager brachen die Söhne Dans nach ihren Abteilungen auf, deren Heerführer Ahiezer, der Sohn Ammisaddais, war.
26
Im Stamme der Söhne Asers war Phegiel, der Sohn Ochrans, der Anführer.
27
Im Stamme der Söhne Nephthalis war Ahira, der Sohn Enans, der Anführer.
28
Das ist die Lagerordnung und der Aufbruch der Söhne Israels nach ihren Abteilungen, wenn sie aufbrechen.
29
Und Moses sprach zu Hobab, dem Sohne Raguels, dem Madianiter, seinem Verwandten: Wir brechen jetzt nach dem Orte auf, welchen der Herr uns geben wird; komm mit uns, damit wir dir Gutes tun; denn der Herr hat Israel Gutes verheißen.
30
Dieser antwortete ihm: Ich werde nicht mit dir ziehen, sondern in mein Land zurückkehren, in dem ich geboren bin.
31
Er sprach: verlass uns nicht; denn du weißt, an welchen Stellen wir in der Wüste ein Lager aufschlagen können, und sollst unser Führer sein.
32
Und wenn du mit uns ziehst, wollen wir dir das Beste von allen Gütern geben, welche der Herr uns geben wird.
33
So zogen sie denn vom Berge des Herrn drei Tagereisen weiter, und die Lade des Bundes des Herrn ging ihnen voraus, drei Tage hindurch den Lagerort bestimmend.
34
Auch schwebte die Wolke des Herrn des Tages über ihnen, wenn sie dahinzogen.
35
Und wenn die Lade erhoben ward, sprach Moses: Erhebe dich, o Herr! es mögen sich deine Feinde zerstreuen, und die dich hassen, fliehen vor deinem Angesichte.
36
Wurde sie aber niedergestellt, so sagte er: Kehre wieder, o Herr, zu der Menge des Heerlagers Israels!