Gottes Neue Offenbarungen

The General Epistle of James

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 5 -

(Proverbs 23:1–5; 1 Timothy 6:17–19)
1
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
2
Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.
3
Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.
4
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.(a)
5
You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
6
You have condemned and you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you.

Patience in Suffering

(Job 1:1–5)
7
Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.
8
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
9
Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.
10
Take, brothers, for an example of suffering and of perseverance, the prophets who spoke in the name of the Lord.
11
Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the perseverance of Job and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.
12
But above all things, my brothers, don’t swearnot by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let youryesbeyes”, and yourno”, “no”, so that you don’t fall into hypocrisy.(b)

The Prayer of Faith

13
Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.
14
Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord;
15
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.
16
Confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective.
17
Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn’t rain on the earth for three years and six months.
18
He prayed again, and the sky gave rain, and the earth produced its fruit.

Restoring a Sinner

19
Brothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back,
20
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.

Fußnoten

(a)5:4 Greek: Sabaoth (or Hebrew: Tze’va’ot)
(b)5:12 TR reads “under judgment” instead of “into hypocrisy”

Reiche Unterdrücker werden gerichtet werden

(Sprüche 23,1-5; 1. Timotheus 6,17-19)
1
Wohlan nun, ihr Reichen! weinet und wehklaget über die Trübsale, die über euch hereinbrechen werden.
2
Euer Reichtum ist vermodert und eure Kleider sind von Motten zerfressen.
3
Euer Gold und Silber ist verrostet, und ihr Rost wird ein Zeugnis wider euch sein und wird euer Fleisch wie Feuer verzehren. Ihr habt euch Schätze des Zornes aufgehäuft in den letzten Tagen.
4
Sehet, der Lohn der Arbeiter, welche eure Felder gemäht haben, der von euch vorenthalten worden ist, schreit; und ihr Ruf ist zu den Ohren des Herrn der Heerscharen gedrungen.
5
Ihr habt auf Erden üppig gelebt und eure Herzen mit Genüssen gemästet für den Tag der Schlachtung.
6
Ihr habt den Gerechten verurteilt, ja getötet, und er widerstand euch nicht.

Sei geduldig und ausdauernd

(Hiob 1,1-5)
7
So geduldet euch nun, Brüder! bis auf die Ankunft des Herrn. Sehet, der Landmann wartet auf die köstliche Frucht der Erde, indem er geduldig harrt, bis sie den Frühregen und Spätregen empfängt.
8
So geduldet auch ihr euch und festiget eure Herzen, denn die Ankunft des Herrn ist nahe.
9
Seufzet nicht gegeneinander, Brüder! damit ihr nicht gerichtet werdet. Sehet, der Richter steht vor der Türe.
10
Zum Vorbilde eines harten Todes, des Leidens und der Geduld nehmet, Brüder! die Propheten, welche im Namen des Herrn geredet haben.
11
Sehet, wir preisen sie selig, welche ausgeharrt haben! Von der Geduld Jobs habt ihr gehört und das Ende vom Herrn gesehen; denn barmherzig ist der Herr und voll Erbarmung.
12
Vor allem aber, meine Brüder! schwöret nicht, weder bei dem Himmel, noch bei der Erde, noch irgend einen anderen Schwur. Es sei aber eure Rede: Ja, Ja! Nein, Nein! damit ihr nicht dem Gerichte anheimfallet.

Besondere Bedürfnisse befriedigen

13
Ist jemand unter euch traurig, so bete er; ist jemand guten Mutes, so singe er Loblieder.
14
Ist jemand unter euch krank so rufe er die Priester der Kirche, und sie sollen über ihn beten, indem sie ihn mit Öl salben im Namen des Herrn;
15
so wird das Gebet des Glaubens dem Kranken zum Heile sein, und der Herr wird ihn aufrichten; und wenn er in Sünden ist, werden sie ihm nachgelassen werden.
16
Bekennet denn einander eure Sünden, und betet füreinander, damit ihr das Heil erlanget; denn viel vermag das beharrliche Gebet der Gerechten.
17
Elias war ein Mensch, dem Leiden unterworfen, wie wir, und er betete, dass es nicht regnen möchte auf Erden; und es regnete nicht drei Jahre und sechs Monate hindurch.
18
Da betete er abermals, und der Himmel gab Regen, und die Erde brachte ihre Frucht hervor.

Bringt den Irrenden zurück

19
Meine Brüder! wenn einer von euch abirrt von der Wahrheit und es führt ihn jemand zurück,
20
so wisse er, dass, wer einen Sünder von seinem Irrwege zurückführt, der wird dessen Seele vom Tode retten und eine Menge Sünden zudecken.