Gottes Neue Offenbarungen

The Epistle of Paul the Apostle to the Colossians

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 4 -

1
Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
2
Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving,
3
praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds,
4
that I may reveal it as I ought to speak.
5
Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
6
Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

Greetings from Paul’s Fellow Workers

(Romans 16:21–23)
7
All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
8
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
9
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
10
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you received instructions, “if he comes to you, receive him”),
11
and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for God’s Kingdom who are of the circumcision, men who have been a comfort to me.
12
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
13
For I testify about him that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
14
Luke the beloved physician and Demas greet you.

Signature and Final Instructions

(1 Corinthians 16:19–24; 2 Thessalonians 3:16–18)
15
Greet the brothers who are in Laodicea, with Nymphas and the assembly that is in his house.
16
When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans, and that you also read the letter from Laodicea.
17
Tell Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.”
18
I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
1
Ihr Herren! Was gerecht und billig ist, gewähret den Knechten, da ihr wisset, dass auch ihr einen Herrn im Himmel habt.

Christliche Gnaden

2
Seid beharrlich im Gebete, und seid wachsam darin mit Danksagung.
3
Betet auch zugleich für uns, dass Gott uns eine Türe des Wortes auftuen möge, das Geheimnis Christi zu verkündigen (um dessen willen ich auch in Banden bin),
4
damit ich es kund tun möge, so wie ich es verkünden soll.
5
In Weisheit verhaltet euch gegen die, welche draußen sind, indem ihr die Zeit wohl benützet.
6
Eure Rede sei allezeit wohlgefällig, mit Salz gewürzt, so dass ihr wisset, wie ihr einem jeden antworten müsset!

Letzte Grüße

(Römer 16,21-23)
7
Das, was mich betrifft, wird euch Tychikus alles kund tun, der geliebte Bruder und treue Diener und Mitknecht im Herrn,
8
den ich eben darum zu euch gesandt habe, damit er erfahre, wie es um euch steht, und eure Herzen tröste,
9
zugleich mit Onesimus, dem geliebten und treuen Bruder, welcher aus eurer Stadt ist. Alles, was hier vorgeht, werden sie euch kund tun.
10
Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Geschwistersohn des Barnabas, wegen dessen ihr Weisungen erhalten habt; wenn er zu euch kommt, nehmet euch seiner an;
11
und Jesus, genannt Justus. Von denen, welche aus dem Judentume sind, sind diese meine einzigen Mitarbeiter für das Reich Gottes, die mir zum Troste gewesen sind.
12
Es grüßt euch Epaphras, der aus eurer Stadt ist, ein Diener Christi Jesu, allezeit besorgt für euch im Gebete, dass ihr vollkommen feststehen möget und vollendet in allem, was Gottes Wille ist.
13
Denn ich bezeuge ihm, dass er viel Mühsal hat um euch und um die, welche in Laodicea und in Hierapolis sind.
14
Es grüßt euch Lukas, der Arzt, der teure, und Demas.
(1. Korinther 16,19-24; 2. Thessalonicher 3,16-18)
15
Grüßet die Brüder in Laodicea, und den Nymphas, und die in seinem Hause befindliche Gemeinde.

Abschließende Ermahnungen und Segen

16
Und wenn dieser Brief bei euch vorgelesen ist, so sorget, dass er auch in der Gemeinde von Laodicea vorgelesen werde; und dass ihr auch den von Laodicea leset.
17
Und saget dem Archippus: Habe Acht auf das Amt, welches du empfangen hast im Herrn, dass du es vollkommen verwaltest.
18
Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Seid eingedenk meiner Bande. Die Gnade sei mit euch! Amen.