Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 18 -

The Lord is my rock

(2 Samuel 22:1-51)
1
For the chief musician. A psalm of David, the servant of Yahweh, when he sang to Yahweh the words of this song on the day that Yahweh rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He sang: I love you, Yahweh, my strength.
2
Yahweh is my rock, my fortress, the one who brings me to safety; he is my God, my rock; I take refuge in him. He is my shield, the horn of my salvation, and my stronghold.
3
I will call on Yahweh who is worthy to be praised, and I will be saved from my enemies.
4
The cords of death surrounded me, and the rushing waters of worthlessness overwhelmed me.
5
The cords of Sheol surrounded me; the snares of death trapped me.
6
In my distress I called to Yahweh; I called for help to my God. He heard my voice from his temple; my call for help went into his presence; it went into his ears.
7
Then the earth shook and trembled; the foundations of the mountains also trembled and were shaken because God was angry.
8
Smoke went up from out of his nostrils, and blazing fire came out of his mouth. Coals were ignited by it.
9
He opened the heavens and came down, and thick darkness was under his feet.
10
He rode on a cherub and flew; he glided on the wings of the wind.
11
He made darkness a tent around him, heavy rain clouds in the skies.
12
Hailstones and coals of fire fell from the lightning before him.
13
Yahweh thundered in the heavens! The voice of the Most High shouted.
14
He shot his arrows and scattered his enemies; many lightning bolts dispersed them.
15
Then the water channels appeared; the foundations of the world were exposed at your battle cry, Yahweh-at the blast of the breath of your nostrils.
16
He reached down from above; he took hold of me! He pulled me out of the surging water.
17
He rescued me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too strong for me.
18
They came against me on the day of my distress but Yahweh was my support!
19
He set me free in a wide open place; he saved me because he was pleased with me.
20
Yahweh has rewarded me because of my righteousness; he has restored me because my hands were clean.
21
For I have kept the ways of Yahweh and have not wickedly turned away from my God.
22
For all his righteous decrees have been before me; as for his statutes, I have not turned away from them.
23
I have also been innocent before him, and I have kept myself from sin.
24
Therefore, Yahweh has restored me because of my righteousness, because my hands were clean before his eyes.
25
To anyone who is faithful, you show yourself to be faithful; to a man who is blameless, you show yourself to be blameless.
26
To anyone who is pure, you show yourself pure; but you are clever toward anyone who is twisted.
27
For you save afflicted people, but you bring down those with proud, uplifted eyes!
28
For you give light to my lamp; Yahweh my God lights up my darkness.
29
For by you I can run over a barricade; by my God I can leap over a wall.
30
As for God: His way is perfect. The word of Yahweh is pure! He is a shield to everyone who takes refuge in him.
31
For who is God except Yahweh? Who is a rock except our God?
32
It is God who puts strength on me like a belt, who places the blameless person on his path.
33
He makes my feet swift like a deer and places me on the heights!
34
He trains my hands for war and my arms to bend a bow of bronze.
35
You have given me the shield of your salvation. Your right hand has supported me, and your favor has made me great.
36
You have made a wide place for my feet beneath me so that my feet have not slipped.
37
I pursued my enemies and caught them; I did not turn back until they were destroyed.
38
I smashed them so that they were unable to rise; they have fallen under my feet.
39
For you put strength on me like a belt for battle; you put under me those who rise up against me.
40
You gave me the back of my enemies’ necks; I annihilated those who hated me.
41
They called for help, but no one saved them; they called out to Yahweh, but he did not answer them.
42
I beat them into fine pieces like dust before the wind; I threw them out like mud in the streets.
43
You rescued me from the disputes of people. You have made me the head over nations. People that I have not known serve me.
44
As soon as they heard of me, they obeyed me; foreigners were forced to bow to me.
45
The foreigners came trembling out of their strongholds.
46
Yahweh lives; may my rock be praised. May the God of my salvation be exalted.
47
He is the God who executes vengeance for me, who subdues the nations under me.
48
I am set free from my enemies! Indeed, you lifted me above the ones who rose against me! You rescued me from violent men.
49
Therefore, I will give thanks to you, Yahweh, among the nations; I will sing praises to your name!
50
God gives great victory to his king, and he shows his covenant loyalty to his anointed one, to David and to his descendants forever.

Der HERR ist mein Fels

(2. Samuel 22,1-51)
1
Zum Ende, von dem Diener des Herrn, David, der an den Herrn die Worte dieses Liedes an dem Tag richtete, als ihn der Herr aus der Hand aller seiner Feinde rettete und aus der Hand Sauls. Er sprach:
2
Ich liebe dich, o Herr! meine Stärke.
3
Der Herr ist meine Stütze, meine Zuflucht und mein Erretter; mein Gott ist mein Helfer, ich hoffe auf ihn; er ist mein Beschirmer und das Horn meines Heiles, er nimmt sich meiner an.
4
Lobpreisend rufe ich den Herrn an und werde errettet von meinen Feinden.
5
Es haben mich Todesschmerzen umgeben und des Frevels Ströme mich erschreckt.
6
Der Unterwelt Schmerzen umfingen mich, es fassten mich unverhofft Todesschlingen.
7
Da rief ich in meiner Drangsal zu dem Herrn und schrie zu meinem Gott, und er hörte meine Stimme aus seinem heiligen Tempel und mein Rufen kam vor ihn und drang zu seinen Ohren.
8
Es wankte und bebte die Erde, der Berge Festen zitterten und wankten, denn er war ergrimmt über sie.
9
Bei seinem Grimme stieg Rauch auf und vor ihm her brannte Feuer, Glut hat er entzündet.
10
Er neigte den Himmel und stieg nieder, Dunkel war unter seinen Füßen.
11
Und er stieg auf Cherubim und flog dahin, flog dahin auf den Flügeln des Windes.
12
Er machte Finsternis zu seiner Hülle, rings um sich her zu seinem Zelte, Wasserdunkel und dichte Wolken der Lüfte.
13
Vor seines Angesichts Glanze zogen Wolken daher mit Hagelschauer und Feuersglut.
14
Und der Herr donnerte vom Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen, Hagelschauer und Feuersglut.
15
Und er entsandte seine Pfeile und zerstreute sie, sandte Blitze auf Blitze nieder und erschreckte sie.
16
Da zeigten sich die Tiefen der Wasser und bloßgelegt wurden die Grundfesten des Erdkreises, vor deinem Dräuen, o Herr! vor dem Brausen deines schnaubenden Zornes.
17
Er griff hernieder aus der Höhe und erfasste mich und zog mich heraus aus gewaltigen Wassern.
18
Er entriss mich meinen starken Feinden und denen, die mich hassten; denn sie waren stärker als ich.
19
Sie überfielen mich am Tage meiner Drangsal, doch der Herr ward mein Beschützer.
20
Er führte mich hinaus in freien Raum, rettete mich, weil er Wohlgefallen an mir hatte.
21
Und der Herr vergilt mir nach meiner Gerechtigkeit, er vergilt mir nach der Reinheit meiner Hände;
22
denn ich beobachtete die Wege des Herrn und handelte nicht frevelnd gegen meinen Gott.
23
Alle seine Rechte hatte ich ja vor Augen und seine Satzungen stieß ich nicht von mir.
24
So war ich fleckenlos vor ihm und hütete mich vor meiner Verschuldung.
25
Und der Herr vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit und nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.
26
Gegen den Heiligen zeigst du dich heilig und gegen den Unschuldigen zeigst du dich unschuldig.
27
Gegen den Auserlesenen zeigst du dich auserlesen und gegen den Verkehrten zeigst du dich verkehrt.
28
Ja, dem bedrückten Volke schaffst du Hilfe, aber die Augen der Stolzen demütigst du.
29
Ja, du, o Herr! gibst meiner Leuchte Licht; mein Gott, erhelle meine Finsternis.
30
Ja, durch dich werde ich der Versuchung entrissen und mit meinem Gott überspringe ich Mauern.
31
Meines Gottes Weg ist unbefleckt, des Herrn Wort ist im Feuer bewährt; ein Schirm ist er allen, die auf ihn vertrauen.
32
Denn wer ist Gott außer dem Herrn? Oder wer ist Gott außer unserm Gott?
33
Gott ist es, der mich mit Kraft umgürtete und meinen Weg makellos machte,
34
der meine Füße den Hirschen gleichmachte und mich auf Höhen stellte,
35
der meine Hände streiten lehrt und meine Arme gleichmacht dem ehernen Bogen.
36
Du reichst mir den Schutz deines Heiles und deine Rechte stützt mich, deine Zucht bessert mich gänzlich und deine Zucht, gerade sie lehrt mich.
37
Du machtest weiten Raum für meine Schritte unter mir und meine Füße wanken nicht.
38
Ich verfolge meine Feinde und hole sie ein und kehre nicht um, bis sie vertilgt sind.
39
Ich zerschmettere sie, dass sie sich nicht erheben können; sie werden unter meine Füße stürzen.
40
Du umgürtest mich mit Kraft zum Kampfe, lässest meine Widersacher vor mir zu Falle kommen.
41
Meine Feinde wendest du vor mir in die Flucht und meine Hasser vertilgst du.
42
Sie rufen zu dem Herrn und niemand hilft ihnen, er hört sie nicht.
43
Ich zermalme sie wie Staub vor dem Winde, wie Gassenkot zertrete ich sie.
44
Du rettest mich aus der Empörung des Volkes, du setzest mich zum Haupte der Völker.
45
Ein Volk, das ich nicht kannte, ward mir untertan; da sie nur hörten, gehorchte es mir.
46
Die Söhne der Fremde heucheln mir Unterwerfung, die Söhne der Fremde schwinden dahin und ziehen hinkend abseits von ihren Wegen.
47
Es lebt der Herr, gepriesen sei mein Gott und hoch erhoben werde der Gott meines Heiles!
48
O Gott! der du mir Rache verleihst und mir die Völker unterwirfst, du mein Erretter von meinen zornentbrannten Feinden;
49
über meine Widersacher erhöhest du mich, vom Manne des Unrechtes rettest du mich.
50
Darum will ich dich, Herr! unter den Völkern preisen und deinem Namen lobsingen,
51
der du seinem Könige großes Heil verleihest und seinem Gesalbten Huld erweisest, David und seinen Nachkommen in Ewigkeit.