Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 107 -

Let the redeemed of the Lord tell it

(Matthew 8:23-27; Mark 4:35-41; Luke 8:22-25)
1
Give thanks to Yahweh, for he is good, and his covenant faithfulness endures forever.
2
Let the redeemed of Yahweh speak out, those he has rescued from the hand of the enemy.
3
He has gathered them out of foreign lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4
They wandered in the wilderness on a desert road and found no city in which to live.
5
Because they were hungry and thirsty, they fainted from exhaustion.
6
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he rescued them out of their distress.
7
He led them by a direct path so that they would go to a city to live in.
8
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
9
For he satisfies the longings of those who are thirsty, and the desires of those who are hungry he fills up with good things.
10
Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and chains.
11
This was because they had rebelled against God’s word and rejected the instruction of the Most High.
12
He humbled their hearts through hardship; they stumbled and there was no one to help them up.
13
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
14
He brought them out of darkness and gloom and broke their bonds.
15
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
16
For he has broken the gates of bronze and cut through the bars of iron.
17
They were foolish in their rebellious ways and afflicted because of their sins.
18
They lost their desire to eat any food, and they came close to the gates of death.
19
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
20
He sent his word and healed them, and he rescued them from their destruction.
21
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
22
Let them offer the sacrifices of thanksgiving and proclaim his deeds in singing.
23
Some travel on the sea in ships and do business overseas.
24
These saw the deeds of Yahweh and his wonders on the seas.
25
For he commanded and aroused the windstorm that stirs up the seas.
26
They reached up to the sky; they went down to the depths. Their lives melted away in distress.
27
They swayed and staggered like drunkards and were at their wits’ end.
28
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
29
He calmed the storm, and the waves were stilled.
30
Then they rejoiced because the sea was calm, and he brought them to their desired harbor.
31
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
32
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
33
He turns rivers into a wilderness, springs of water into dry land,
34
and a fruitful land into a barren place because of the wickedness of its people.
35
He turns the wilderness into a pool of water and dry land into springs of water.
36
He settles the hungry there, and they build a city to live in.
37
They build a city to plant fields in, to plant vineyards, and to bring in an abundant harvest.
38
He blesses them so they are very numerous. He does not let their cattle decrease in number.
39
They were diminished and brought low by painful distress and suffering.
40
He pours contempt on the leaders and causes them to wander in the wilderness, where there are no roads.
41
But he protects the needy from affliction and cares for his families like a flock.
42
The upright will see this and rejoice, and all wickedness shuts its mouth.
43
Whoever is wise should take note of these things and meditate on Yahweh’s acts of covenant faithfulness.

Die Erlösten des HERRN sollen es sagen

(Matthäus 8,23-27; Markus 4,35-41; Lukas 8,22-25)
1
Alleluja! Lobsinget dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt in Ewigkeit!
2
So sollen sie von dem Herrn Erlösten sprechen, die er aus der Hand des Feindes erlöst und aus den Ländern gesammelt hat,
3
vom Aufgang und vom Niedergang der Sonne, von Mitternacht her und vom Meer.
4
Sie gingen irre in wasserloser Öde, den Weg zu einer bewohnbaren Stadt fanden sie nicht.
5
Sie litten Hunger und Durst und ihre Seele verschmachtete in ihnen.
6
Da riefen sie zum Herrn in ihrer Not und er rettete sie aus ihren Ängsten
7
und führte sie auf rechtem Wege, dass sie zu einer Stadt gelangten, wo sie wohnen konnten.
8
Sie mögen den Herrn preisen für seine Erbarmungen und für seine Wunder an den Menschenkindern,
9
dass er die lechzende Seele gesättigt, die hungernde Seele mit Gütern erfüllt hat.
10
Sie saßen in Finsternis und Todesschatten, in Elend und Eisen gefangen,
11
weil sie Gottes Worten widerstrebt und den Ratschluss des Allerhöchsten verworfen hatten.
12
Und ihr Herz ward gebeugt durch Mühsal, sie wurden kraftlos und niemand half.
13
Da riefen sie zu dem Herrn in ihrer Not und er rettete sie aus ihren Ängsten.
14
Er führte sie heraus aus Finsternis und Todesschatten und brach ihre Fesseln.
15
Sie mögen den Herrn preisen für seine Erbarmungen und für seine Wunder an den Menschenkindern,
16
denn er zerbrach die ehernen Tore und zerschlug die eisernen Riegel.
17
er nahm sie auf vom Wege ihrer Sünde, denn um ihrer Missetaten willen waren sie gedemütigt.
18
Jegliche Speise verabscheute ihre Seele und sie waren schon nahe den Pforten des Todes.
19
Da riefen sie zum Herrn in ihrer Not und er rettete sie aus ihren Ängsten.
20
Er entsandte sein Wort und heilte sie und entriss sie ihrem Untergange.
21
Sie mögen den Herrn preisen für seine Erbarmungen und für seine Wunder an den Menschenkindern
22
und mögen Lobopfer darbringen und seine Werke mit Frohlocken verkünden.
23
Die auf Schiffen das Meer befuhren, auf großen Wassern Handel trieben,
24
sie schauten die Werke des Herrn und seine Wunder in der Tiefe.
25
Er gebot und ein Sturmwind erhob sich und seine Fluten türmten sich auf.
26
Sie stiegen bis zum Himmel empor und sanken hinab bis in den Abgrund, ihre Seele verzagte im Unglück.
27
Sie taumelten und wankten gleich Trunkenen und all ihre Weisheit war verschlungen.
28
Da riefen sie zu dem Herrn in ihrer Not und er half ihnen aus ihren Ängsten.
29
Er wandelte den Sturmwind in sanftes Säuseln und seine Wellen wurden still.
30
Da freuten sie sich, dass jene sich legten, und er führte sie zum Hafen ihrer Sehnsucht.
31
Sie mögen den Herrn preisen für seine Erbarmungen und für seine Wunder an den Menschenkindern
32
und ihn hocherheben in der Versammlung des Volkes und im Rate der Ältesten ihn loben!
33
Er wandelte Ströme zu Wüsten und Wasserquellen in durstiges Land,
34
fruchtbares Land zur salzigen Steppe und der Bosheit der Bewohner willen.
35
Er machte die Wüste zu Wasserseen und dürres Land zu Quellorten.
36
Und er ließ dort die Hungrigen wohnen und sie gründeten sich eine Stadt zum Wohnsitze.
37
Sie besäten Felder und pflanzten Weinberge und gewannen die Frucht des Ertrages.
38
Und er segnete sie, dass sie sich überaus vermehrten, und er gab ihnen Vieh in nicht geringer Menge.
39
Sie wurden wenige und durch Drangsal des Unglücks und Schmerz heimgesucht.
40
Verachtung ward über die Fürsten ausgegossen und er ließ sie in unwegsamer Öde ohne Pfad dahinirren.
41
Doch er half dem Armen aus dem Elende und machte die Geschlechter Schafherden gleich.
42
Es sehen dies die Redlichen und freuen sich und alle Bosheit verschließt ihren Mund.
43
Wer ist weise und beachtet dies und versteht die Erbarmungen des Herrn?