Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 102 -

The prayer of the afflicted

1
A prayer of the afflicted when he is overwhelmed and pours out his lament before Yahweh. Hear my prayer, Yahweh; hear my cry to you.
2
Do not hide your face from me in my time of trouble. Listen to me. When I call out to you, answer me quickly.
3
For my days pass away like smoke, and my bones burn like fire.
4
My heart is crushed, and I am like grass that has withered. I forget to eat any food.
5
With my continual groaning, I have become very thin.
6
I am like a pelican of the wilderness; I have become like an owl in the ruins.
7
I lie awake like a solitary bird, alone on the housetop.
8
My enemies taunt me all day long; those who mock me use my name in curses.
9
I eat ashes like bread and mix my drink with tears.
10
Because of your raging anger, you have lifted me up to throw me down.
11
My days are like a shadow that fades, and I have withered like grass.
12
But you, Yahweh, live forever, and your fame is for all generations.
13
You will rise up and have mercy on Zion. Now is the time to have mercy upon her; the appointed time has come.
14
For your servants hold her stones dear and feel compassion for the dust of her ruins.
15
The nations will respect your name, Yahweh, and all the kings of the earth will honor your glory.
16
Yahweh will rebuild Zion and will appear in his glory.
17
At that time, he will respond to the prayer of the destitute; he will not reject their prayer.
18
This will be written for future generations, and a people not yet born will praise Yahweh.
19
For he has looked down from the holy heights; from heaven Yahweh has viewed the earth,
20
to hear the groaning of the prisoners, to release those who were condemned to death.
21
Then men will proclaim the name of Yahweh in Zion and his praise in Jerusalem
22
when the peoples and kingdoms gather together to serve Yahweh.
23
He has taken away my strength in the middle of life. He has shortened my days.
24
I said, “My God, do not take me away in the middle of life; you are here throughout all generations.
25
In ancient times you set the earth in place; the heavens are the work of your hands.
26
They will perish, but you will remain; they will all grow old like a garment; like clothing, you will remove them, and they will disappear.
27
But you are the same, and your years will have no end.
28
The children of your servants will live on, and their descendants will live in your presence.”

Das Gebet der Betrübten

1
Gebet eines Armen, wenn er in Ängsten ist und vor dem Angesichte des Herrn seine Klage ausschüttet.
2
O Herr! erhöre mein Gebet und lass mein Rufen zu dir kommen!
3
Wende dein Angesicht nicht von mir ab; wann immer ich in Trübsal bin, neige dein Ohr zu mir; wann immer ich dich anrufe, erhöre mich alsbald!
4
Denn meine Tage sind hingeschwunden wie Rauch und mein Gebein ist verdorrt wie dürres Reis.
5
Ich bin versengt wie Gras und mein Herz ist verdorrt, denn ich vergesse, mein Brot zu essen.
6
Ob meines lauten Seufzens klebt mein Gebein an meinem Fleische.
7
Ich gleiche dem Pelikan in der Wüste, ich bin wie eine Eule in öder Behausung.
8
Ich bin schlaflos und wie ein einsamer Sperling auf dem Dache.
9
Beständig höhnen mich meine Feinde, und die mich zuvor lobten, verschwören sich nun wider mich.
10
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Tränen
11
wegen deines Zornes und deines Grimmes, denn du hobst mich empor und schleudertest mich nieder.
12
Meine Tage schwinden dahin wie ein Schatten und ich verdorre wie Gras.
13
Du aber, o Herr! bleibst in Ewigkeit, und dein Andenken währt von Geschlecht zu Geschlecht.
14
Du wirst dich erheben, dich Sions zu erbarmen; denn es ist Zeit dich seiner zu erbarmen, ja, die Zeit ist gekommen.
15
Denn seine Diener haben seine Steine lieb und sie tragen Leid über seinen Schutt.
16
Und die Völker werden deinen Namen fürchten, Herr! und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit.
17
Denn der Herr wird Sion aufbauen und wird in seiner Herrlichkeit erscheinen.
18
Er wird sich dem Gebet der Demütigen zuwenden und ihr Flehen nicht verschmähen.
19
Aufgeschrieben werde dies dem kommenden Geschlechte und das Volk, das geschaffen werden soll, preise den Herrn,
20
dass er von seiner heiligen Höhe herabgeschaut, der Herr vom Himmel auf die Erde herabgeblickt hat,
21
um das Seufzen der Gefangenen zu hören, um die Kinder der Erschlagenen zu befreien;
22
auf dass sie in Sion den Namen des Herrn verkünden und sein Lob in Jerusalem,
23
wenn die Völker dort allzumal zusammenkommen und die Könige, um den Herrn zu dienen.
24
Er antwortete ihm inmitten seiner Kraft: Tue mir die geringe Zahl meiner Tage kund!
25
Rufe mich nicht ab in der Hälfte meiner Tage, von Geschlecht zu Geschlecht währen deine Jahre.
26
Im Anbeginn hast du, o Herr! die Erde gegründet und das Werk deiner Hände sind die Himmel.
27
Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle werden wie ein Kleid veralten und wie ein Gewand wirst du sie wechseln und sie werden verändert.
28
Du aber bist stets derselbe und deine Jahre nehmen kein Ende.
29
Die Kinder deiner Diener werden wohnen und ihre Nachkommen werden beständig bleiben.