Gottes Neue Offenbarungen

The Book of the Prophet Jeremiah

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 16 -

1
Then the word of Yahweh came to me, saying,
2
“Do not take a wife for yourself, and do not have sons or daughters for yourself in this place.
3
For Yahweh says this to the sons and daughters who are born in this place, to the mothers who bear them, and to the fathers who caused them to be born in this land,
4
‘They will die diseased deaths. They will not be mourned or buried. They will be like dung on the ground. For they will come to an end by sword and famine, and their corpses will be food for the birds of the skies and the beasts of the earth.’
5
For Yahweh says this, ’Do not enter any house where there is mourning. Do not go about lamenting, and do not sympathize for these people. For I have gathered up my peace, covenant faithfulness, and acts of tender mercy, from this people!-this is Yahweh’s declaration-
6
so the great and the small will die in this land. They will not be buried, nor will anyone mourn for them. No one will cut themselves or shave their heads for them.
7
No one must share any food in mourning to comfort them because of the deaths, and none must give a comforting cup to his father or his mother in order to comfort them.
8
You must not go to a banquet house to sit with them in order to eat or drink.’
9
For Yahweh of hosts, God of Israel, says this, ‘See, before your eyes, in your days and in this place, I am about to put an end to the sound of joy and celebration, the voices of the groom and bride.’
10
Then it will happen that you will report all these words to this people, and they will say to you, ‘Why has Yahweh decreed all this great disaster against us? What is our iniquity and sin that we sinned against Yahweh our God?’
11
So say to them, ’Because your ancestors abandoned me-this is Yahweh’s declaration-and they went after other gods and worshiped and bowed down to them. They abandoned me and have not kept my law.
12
But you yourselves have brought about more wickedness than your ancestors, for see, each person is walking by the stubbornness of his wicked heart; there is no one who listens to me.
13
So I will throw you from this land to a land that you have not known, neither you nor your ancestors, and you will worship other gods there by day and night, for I will not give any favor to you.’

God Will Restore Israel

14
Therefore, see! The days are coming-this is Yahweh’s declaration-when it will no longer be said, ‘As Yahweh lives, the one who brought up the people of Israel from the land of Egypt.’
15
For as Yahweh lives, the one who brought up the people of Israel from the land of the north and from the lands where he had scattered them, I will bring them back to the land that I gave to their ancestors.
16
See! I will send for many fishermen-this is Yahweh’s declaration-so they will fish the people out. After this I will send for many hunters so they will hunt for them among all the mountains and hills, and in rock crevices.
17
For my eye is on all their ways; they cannot be hidden from before me. Their iniquity cannot be concealed from before my eyes.
18
I will first pay back double for their iniquity and sin for their polluting of my land with their disgusting idol figures, and for their filling my inheritance with their disgusting idols.”
19
Yahweh, you are my stronghold and my refuge, my place of safety in the day of distress. The nations will go to you from the ends of the earth and say, “Surely our ancestors inherited deceit. They are empty; there is no profit in them.
20
Do people make gods for themselves? But they are not gods.
21
Therefore, see! I will cause them to know in this time, I will cause them to know my hand and my power, so they will know that Yahweh is my name.”

Jeremias Lebensstil und Botschaft

1
Und es erging das Wort des Herrn an mich, also:
2
Nimm dir an diesem Orte kein Weib und zeuge weder Söhne noch Töchter,
3
denn so spricht der Herr von den Söhnen und Töchtern, die an diesem Orte geboren werden, von ihren Müttern, die sie gebären, und von ihren Vätern, von denen sie in diesem Lande gezeugt werden:
4
An schlimmen Seuchen sollen sie dahinsterben und es wird ihnen keine Totenfeier gehalten noch ein Grab zuteil werden, sondern zu Dünger sollen sie auf der Oberfläche der Erde werden, durch Schwert und Hunger sollen sie dahingerafft werden und ihre Leichname den Vögeln des Himmels und den Tieren der Erde zum Fraße dienen!
5
Denn so spricht der Herr: Gehe in kein Haus zu einem Trauermahle und tritt nicht ein zum Klagen noch tröste sie, denn ich habe meinen Frieden, Gnade und Erbarmungen von diesem Volke weggenommen, spricht der Herr.
6
Und Große wie Kleine sollen in diesem Lande sterben, man wird sie weder begraben noch ihnen die Totenklage halten, niemand soll sich ihretwegen ritzen oder kahl scheren.
7
Und man soll um sie kein Brot dem Leidtragenden brechen, ihn zu trösten ob des Toten, noch wird man sie den Becher des Trostes trinken lassen wegen ihres Vaters oder wegen ihrer Mutter.
8
Gehe auch in kein Haus, wo ein Festmahl gehalten wird, dass du dich zu ihnen setzest, um zu essen und zu trinken.
9
Denn also spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels: Siehe, ich will von diesem Orte vor euern Augen und in euern Tagen den Schall der Freude und den Schall des Frohlockens, die Stimme des Bräutigams und die Stimme der Braut verschwinden lassen.
10
Wenn du nun diesem Volke alle diese Worte verkündest und sie dich fragen: Warum hat uns der Herr all dieses große Unheil angedroht? Welches ist unser Vergehen und welches unsere Sünde, die wir wider den Herrn, unsern Gott, begangen haben?
11
so sprich zu ihnen: Weil eure Väter mich verlassen haben, spricht der Herr, und fremden Göttern angehangen und diesen gedient und sie angebetet, mich aber verlassen und mein Gesetz nicht beobachtet haben.
12
Ihr aber habt noch schlimmer gehandelt als eure Väter; denn sehet, ein jeder geht der Verkehrtheit seines bösen Herzens nach, ohne auf mich zu hören.
13
So will ich euch denn hinausschleudern aus diesem Lande in jenes Land, das ihr nicht kennt und das eure Väter nicht kannten; dort möget ihr Tag und Nacht fremden Göttern dienen, die euch keine Ruhe gewähren.

Gott wird Israel wiederherstellen

14
Darum sehet, es werden Tage kommen, spricht der Herr, da man nicht mehr sagt: So wahr der Herr lebt, welcher die Kinder Israels aus dem Lande Ägypten geführt hat!
15
sondern: So wahr der Herr lebt, der die Kinder Israels aus dem Lande gegen Norden und aus allen Landen, in die ich sie verstoßen hatte, hergeführt hat! Denn ich werde sie wieder in ihr Land bringen, welches ich ihren Vätern gegeben hatte.
16
Sehet, ich will viele Fischer aussenden, spricht der Herr, diese sollen sie herausfischen; und darnach will ich viele Jäger zu ihnen senden, diese sollen sie erjagen auf allen Bergen und allen Hügeln und in den Felsenhöhlen.
17
Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet, nicht sind diese verborgen vor meinem Angesicht und ihre Verschuldung ist nicht versteckt vor meinen Augen.
18
Zuvor aber will ich ihre Verschuldungen und Versündigungen doppelt vergelten, denn sie haben mein Land mit dem Ase ihrer Götzen verunreinigt und mein Erbe mit ihren Greueln erfüllt.
19
Herr, meine Stärke und meine Kraft, meine Zuflucht am Tage der Drangsal! Zu dir werden die Völker von den Enden der Erde kommen und sagen: Wahrlich, unsere Väter haben nur Lüge zu eigen gehabt, Nichtigkeit, die ihnen zu nichts nützte!
20
Kann wohl ein Mensch sich Götter machen? Denn solche sind doch keine Götter!
21
Darum sehet, tue ich ihnen diesmal kund, tue ihnen meine Hand und meine Macht kund, damit sie erfahren, dass mein Name Herr ist!