Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Amos

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

(Joel 2:1–11)
1
This is what Lord Yahweh showed me. Look, he formed a locust swarm when the spring crop began to come up, and, look, it was the late crop after the king’s harvest.
2
When they finished eating the vegetation of the land, then I said, “Lord Yahweh, please forgive; how will Jacob survive? For he is so small.”
3
Yahweh relented concerning this. “It will not happen,” he said.
4
This is what Lord Yahweh showed me: Look, Lord Yahweh called on fire to judge. It dried the vast, deep water under the earth and would have devoured the land, also.
5
But I said, “Lord Yahweh, please stop; how will Jacob survive? For he is so small.”
6
Yahweh relented concerning this, “This also will not happen,” said Lord Yahweh.
7
This is what he showed me: Look, the Lord stood beside a wall, with a plumb line in his hand.
8
Yahweh said to me, “Amos, what do you see?” I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Look, I will put a plumb line among my people Israel. I will spare them no longer.
9
The high places of Isaac will be destroyed, the sanctuaries of Israel will be ruined, and I will rise against the house of Jeroboam II with the sword.”

Amaziah Accuses Amos

10
Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam II, king of Israel: “Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel. The land cannot bear all his words.
11
For this is what Amos said, ’Jeroboam II will die by the sword, and Israel will surely go into exile away from his land.’”
12
Amaziah said to Amos, “Seer, go, run back to the land of Judah, and there eat bread and prophesy.
13
But do not prophesy anymore here at Bethel, for it is the king’s sanctuary and a royal house.”
14
Then Amos said to Amaziah, “I am not a prophet nor a prophet’s son. I am a herdsman, and I take care of sycamore fig trees.
15
But Yahweh took me from tending the flock and said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’
16
Now hear the word of Yahweh. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not speak against the house of Isaac.’
17
Therefore, this is what Yahweh says, ’Your wife will be a prostitute in the city; your sons and your daughters will fall by the sword; your land will be measured and divided up; you will die in an unclean land, and Israel will surely go into exile from his land.’”

Vision der Heuschrecken

(Joel 2,1-11)
1
Folgendes ließ mich der Herr, Gott, schauen: Siehe, er bildet Heuschrecken zu Anfang, als das Spätregengras aufsprosste, und siehe, der Spätregen kam nach dem Mähen des Königs.
2
Und es geschah, las sie das Grün des Landes abgefressen hatten, sprach ich: Herr, Gott! sei doch gnädig. Wer wird sonst Jakob aufhelfen? denn er ist ja gering.
3
Darüber erbarmte sich der Herr. Nicht soll es geschehen, sprach der Herr.

Vision des Feuers

4
Folgendes ließ mich der Herr, Gott, schauen. Siehe, der Herr, Gott, rief dem Feuer zu: Richte! Und es verschlang den großen Abgrund und fraß das Land zumal.
5
Da sprach ich: Herr, Gott! lass doch ab, wer wird sonst Jakob aufhelfen? denn er ist je gering.
6
Darob erbarmte sich der Herr: Auch dies soll nicht geschehen, sprach der Herr, Gott.

Die Vision des Senkbleis

7
Folgendes ließ mich der Herr schauen: Siehe, der Herr stand auf einer übertünchten Mauer und hatte eine Maurerkelle in seiner Hand.
8
Und der Herr sprach zu mir: Was siehst du, Amos? Ich antwortete: Eine Maurerkelle. Da sprach der Herr: Siehe, ich lege die Kelle nieder inmitten meines Volkes Israel, nicht werde ich es ferner übertünchen
9
und es sollen die Höhen der Götzen zerstört werden und die Heiligtümer Israels wüste liegen und ich werde mich wider Jeroboams Haus mit dem Schwerte erheben.

Amazjas Klage

10
Da sandte Amasias, der Priester von Bethel, zu Jeroboam, dem Könige von Israel, und ließ ihm sagen: Amos stiftet Aufruhr wider dich im Hause Israel, das Land ist nicht imstande, alle seine Reden zu ertragen.
11
Denn so spricht Amos: Durch das Schwert wird Jeroboam sterben, und Israel aus seinem Lande in die Gefangenschaft wandern.
12
Amasias aber sprach zu Amos: Seher! gehe, fliehe in das Land Juda, dort iss dein Brot und dort magst du weissagen.
13
Aber in Bethel fahre nicht fort zu weissagen, denn dies ist des Königs Heiligtum, das heilige Haus des Reiches.
14
Da antwortete Amos und sprach zu Amasias: Ich bin kein Prophet und bin kein Prophetensohn, sondern ein Hirt bin ich, der Sykomoren zieht.
15
Der Herr aber hat mich hinter der Herde weggenommen und der Herr hat zu mir gesprochen: Gehe, weissage meinem Volke Israel!
16
So höre denn das Wort des Herrn: Du sprichst: Weissage nicht über Israel und ergieße deine Rede nicht über das Götzenhaus!
17
Deswegen spricht der Herr also: Dein Weib soll in der Stadt zu Buhlerin werden, deine Söhne und Töchter aber werden durch das Schwert fallen und dein Land wird mit der Messschnur verteilt werden, du selbst sollst auf entweihtem Boden sterben und Israel soll in die Gefangenschaft wandern aus seinem Lande.