Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Ezekiel

Unlocked Dynamic Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 15 -

1
Yahweh gave me another message. He said,
2
“Son of man, the wood of a grapevine is certainly not more useful than the branches of the trees in a forest.
3
No one even makes pegs from it to hang things on.
4
And after a branch of a grapevine is thrown into a fire and the fire burns both ends and chars the branch in the middle, after that will it be useful for anything?
5
No; if it was not useful for anything before it was burned, it certainly cannot be made into something useful after the fire has burned and charred it.
6
Therefore, this is what I, Yahweh the Lord, say: The wood of grapevines is useful only for fuel in a fire. Similarly, the people who live in Jerusalem are useless.
7
I will reject them. It will be as though they have escaped from a fire, but there will still be a fire that will burn them up. And when I punish them, you people who remain alive will know that I, Yahweh, have done it.
8
I will cause your country to become a wasteland because your people have not been loyal to me. That is what I, Yahweh, the Lord, say.”
1
The LORD’s word came to me, saying,
2
Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest?
3
Will wood be taken of it to make anything? Will men take a pin of it to hang any vessel on it?
4
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and the middle of it is burned. Is it profitable for any work?
5
Behold, when it was whole, it was suitable for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it has been burned, will it yet be suitable for any work?”
6
Therefore the Lord GOD says: “As the vine wood among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give the inhabitants of Jerusalem.
7
I will set my face against them. They will go out from the fire, but the fire will still devour them. Then you will know that I am the LORD, when I set my face against them.
8
I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,” says the Lord GOD.