Gottes Neue Offenbarungen

The Second Book of the Kings

Unlocked Dynamic Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 7 -

1
Elisha replied to the king, “Listen to what Yahweh says: ‘He says that by this time tomorrow, at the marketplace here in Samaria, you will be able to buy seven liters of the best flour for one piece of silver, and fourteen liters of barley for one piece of silver.’”
2
The officer accompanying the king said to Elijah, “That cannot happen! Even if Yahweh himself would open the windows of the sky and send grain down to us, that certainly could not happen!” Elisha replied, “Because you said that, you will see it happen, but you will not be able to eat any of the food!”

The Syrians Flee

3
That day there were four men who had leprosy who were sitting outside the gate of the city of Samaria. They said to each other, “Why should we wait here until we die?
4
If we go into the city, we will die there, because there is no food there. If we remain sitting here, we will die here. So let us go to where the army of Aram has set up their tents. If they kill us, we will die. But if they allow us to remain alive, we will not die.”
5
So when it was getting dark, those four men went to the camp where the army of Aram had set up their tents. But when they reached the camp, they saw that there was no one there.
6
What had happened was that Yahweh had caused the army of Aram to hear something that sounded like a large army marching with chariots and horses. So the soldiers said to each other, “Listen! The king of Israel has hired the kings of Egypt and the Hittites and their armies, and they have come to attack us!”
7
So they all ran away that evening at sundown and left their tents and their horses and donkeys there, because they were afraid that they would die if they stayed there.
8
When those four men with leprosy came to the edge of the area where the soldiers of Aram had set up their tents, they went into one tent and saw all the things that had been left there. So they ate and drank what was there, and they took the silver and the gold and clothes. Then they went outside the tent and hid those things. Then they entered another tent and took things from there, and then went outside and hid them, also.
9
But then they said to each other, “We are not doing what is right. We have good news to tell others today. If we do not tell it to anyone now, and if we wait until morning to tell it, the people will certainly punish us. So let us go right now to the palace and tell it to the king’s officials!”
10
So they went to the guards at the city gates and called out to them, “We went to where the army of Aram had set up their tents, but we did not see or hear anyone there. Their horses and donkeys were still tied up, but their tents were all deserted!”
11
The guards shouted the news, and some people who heard it went to the palace and reported it there.
12
It was in the night that the king heard this news. He got up out of his bed and said to his officials, “I will tell you what the army of Aram is planning to do. They know that we have no food here, so they have left their tents and are hiding in the fields. They think that we will leave the city to find some food, and then they will capture us and capture the city.”
13
But one of his officials said, “Many of our people have already died from hunger. If those of us who are still alive all stay here, we also will die anyway. So let us send some men with five of our horses that are still alive to go and see what has really happened.”
14
So they chose some men and told them to go in two chariots and find out what had happened to the army of Aram.
15
They went as far as the Jordan River. All along the road they saw clothes and equipment that the soldiers from Aram had thrown away while they were running away. So the men returned to the king and reported what they had seen.

Elisha’s Prophecy Fulfilled

16
Then many of the people of Samaria also went out of the city and went to where the army of Aram had set up their tents. They entered all the tents and took everything. So there was now plenty of everything! As a result people could buy seven liters of the best flour for one piece of silver, and fourteen liters of barley for one piece of silver, which was what Yahweh had said would happen!
17
The king of Israel had ordered his assistant, the one who had spoken with Elisha, to supervise what was happening at the city gate. But as he was standing at the gate, all the people who were rushing outside the city trampled on him, and he died, which was what Elisha had said would happen to him.
18
Elisha had told him that by the next day there would be plenty of food, with the result that anyone could buy fourteen liters of barley for one piece of silver, and seven liters of the best flour for one piece of silver.
19
That officer had answered, “That certainly cannot happen! Even if Yahweh himself would open the sky and send down some grain, that could not happen.” And Elisha had replied, “Because you said that, you will see it happen, but you will not be able to eat any of the food!”
20
And that is what happened to him. The people who were rushing out of the city gate trampled on him, and he died.
1
Elisha said, “Hear the LORD’s word. The LORD says, ‘Tomorrow about this time a seah(a) of fine flour will be sold for a shekel,(b) and two seahs of barley for a shekel, in the gate of Samaria.’”
2
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, “Behold, if the LORD made windows in heaven, could this thing be?” He said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.”

The Syrians Flee

3
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said to one another, “Why do we sit here until we die?
4
If we say, ‘We will enter into the city,’ then the famine is in the city, and we will die there. If we sit still here, we also die. Now therefore come, and let’s surrender to the army of the Syrians. If they save us alive, we will live; and if they kill us, we will only die.”
5
They rose up in the twilight to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, no man was there.
6
For the Lord(c) had made the army of the Syrians to hear the sound of chariots and the sound of horses, even the noise of a great army; and they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us.”
7
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
8
When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drank, then carried away silver, gold, and clothing and went and hid it. Then they came back, and entered into another tent and carried things from there also, and went and hid them.
9
Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.”
10
So they came and called to the city gatekeepers; and they told them, “We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, not even a man’s voice, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.”
11
Then the gatekeepers called out and told it to the king’s household within.
12
The king arose in the night, and said to his servants, “I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.’”
13
One of his servants answered, “Please let some people take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let’s send and see.”
14
Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”
15
They went after them to the Jordan; and behold, all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned and told the king.

Elisha’s Prophecy Fulfilled

16
The people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah(d) of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel,(e) according to the LORD’s word.
17
The king had appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate; and the people trampled over him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
18
It happened as the man of God had spoken to the king, saying, “Two seahs (f) of barley for a shekel,(g) and a seah of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Samaria;”
19
and that captain answered the man of God, and said, “Now, behold, if the LORD made windows in heaven, might such a thing be?” and he said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.”
20
It happened like that to him, for the people trampled over him in the gate, and he died.

Fußnoten

(a)7:1 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
(b)7:1 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.
(c)7:6 The word translated “Lord” is “Adonai.”
(d)7:16 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
(e)7:16 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.
(f)7:18 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
(g)7:18 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. In this context, it was probably a silver coin weighing that much.