Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 122 -

Pray for the peace of Jerusalem

1
I was glad when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh in Jerusalem!”
2
Now we are here, standing inside the gates of Jerusalem.
3
We can see that Jerusalem was a carefully built city. Every part of the city was built to fit together within the city as a whole.
4
We people of the tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there, as Yahweh commanded that we should do, so we can thank him.
5
There are the thrones, the thrones that the kings of Israel sat when they ruled Israel. These are the thrones of the descendants of King David.
6
Pray that there will be peace in Jerusalem! “I pray that those who love Jerusalem will succeed in life.
7
I pray that there may be peace inside the walls of the city and that people who are inside the palaces may be safe.”
8
For the sake of my relatives and friends, “I pray that people will live peacefully inside Jerusalem.”
9
And because I love the temple of Yahweh our God, “I pray that things will go well for the people who live in Jerusalem.”

Betet für den Frieden von Jerusalem

1
Stufengesang. Ich freute mich, als man zu mir sprach: Lasset uns zum Hause des Herrn gehen!
2
Unsere Füße stehen in deinen Torhallen, Jerusalem!
3
Jerusalem, das wieder gebaut wird wie eine Stadt, die sich zur Gemeinschaft zusammengefügt.
4
Dorthin ziehen ja die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn, nach dem Gesetze für Israel, den Namen des Herrn zu preisen.
5
Denn dort stehen die Stühle zum Gerichte, die Stühle für das Haus Davids.
6
Erflehet Jerusalem Frieden und Überfluss werde denen zuteil, die dich lieben!
7
Friede sei in deiner Feste und Überfluss in deinen Türmern!
8
Um meiner Brüder und meiner Nächsten willen wünsche ich dir Frieden!
9
Um des Hauses des Herrn, unsres Gottes, willen will ich alles Gute für dich erflehen.