Gottes Neue Offenbarungen

The Gospel According to St. Matthew

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Micah 5:1–6)
1
Jesus was born in the town of Bethlehem in the province of Judea during the time that King Herod the Great ruled there. Some time after Jesus was born, some men from very far away to the east who studied the stars came to the city of Jerusalem.
2
They asked people, “Where is the one who has been born king of the Jews? We have seen a star in the east that shows us he has been born, so we have come to worship him.”
3
When King Herod heard about what those men were asking, he became very worried. Many of the people in Jerusalem also became worried.
4
Then Herod called together all the ruling priests and teachers of the Jewish laws. He asked them where the prophets had predicted that the Messiah was to be born.
5
They said to him, “He will be born in the town of Bethlehem, here in the province of Judea, because the prophet Micah wrote long ago,
6
‘You who live in Bethlehem in the land of Judah, your town is certainly very important, because a man from your town will become a ruler. He will guide my people who live in Israel.’”
7
Then King Herod secretly called those men who studied the stars. He asked them exactly when the star first appeared.
8
Then he said to them, “Go to Bethlehem and inquire thoroughly where the infant is. When you have found him, come back and report to me so that I, myself, can go there and worship him, too.”
9
Then the men went toward the town of Bethlehem. To their surprise, the star that they had seen while they were in the eastern country went ahead of them again until it stood above the house where the child was.
10
When they saw the star, they rejoiced greatly and followed it.
11
They found the house, entered it, and saw the child and his mother, Mary. They bowed down and worshiped him. Then they opened their treasure boxes and they gave him gold, expensive frankincense, and myrrh.
12
Then God warned them in a dream not to return to King Herod. So they left for their country, but instead of traveling back on the same road, they went on a different road.

The Flight to Egypt

(Hosea 11:1–7)
13
After the men who studied the stars left Bethlehem, an angel from the Lord appeared to Joseph in a dream. He said, “Get up, take the child and his mother, and flee into the country of Egypt. Stay there until I tell you that you should leave, because King Herod is about to send soldiers to look for the child so that they can kill him.”
14
So Joseph got up that same night; he took the child and his mother, and they fled into Egypt.
15
They stayed there until King Herod died, and then they left Egypt again. In this way, what God had told the prophet Hosea to write came true, “I have called my son to come out of Egypt.”

Weeping and Great Mourning

(Jeremiah 31:1–25)
16
Before King Herod died, he realized that those men had tricked him, and he became furious. Because he thought that Jesus was still near Bethlehem, Herod sent soldiers there to kill all the boy babies two years old and younger. Herod calculated how old the baby was, according to what the men who studied the stars told him about when the star first appeared.
17
When Herod did this, what the prophet Jeremiah had written long ago came true, when he wrote about Bethlehem near the town of Ramah:
18
Women in Ramah were weeping and wailing loudly. Rachel, the ancestor of those women, was weeping for their dead children. People tried to comfort her, but they could not, because all the children were dead.

The Return to Nazareth

(Luke 2:39–40)
19
After Herod died and while Joseph and his family were still in Egypt, an angel that the Lord had sent appeared to Joseph in a dream. He said to Joseph,
20
“Get up and take the child and his mother and go back to the country of Israel to live, because the people who were trying to kill the child have died.”
21
So Joseph took the child and his mother, and they went back to Israel.
22
When Joseph heard that Archaelaus now ruled in the province of Judea instead of his father, King Herod the Great, he was afraid to go there. Then God instructed Joseph in a dream what to do, so Joseph, Mary, and the baby went to the district of Galilee.
23
They went to the town of Nazareth to live there. The result was that what the prophets had said long ago came true: “People will say that he is from Nazareth.”

Die Weisen aus dem Morgenland

(Micha 5,1-6)
1
Als nun Jesus geboren war zu Betlehem im Stamme Juda in den Tagen des Königs Herodes, siehe, da kamen Weise aus dem Morgenlande nach Jerusalem,
2
und sprachen: Wo ist der neugeborene König der Juden? Denn wir haben seinen Stern im Morgenlande gesehen, und sind gekommen, ihn anzubeten.
3
Als aber der König Herodes dies hörte, erschrack er, und ganz Jerusalem mit ihm.
4
Und er versammelte alle Hohenpriester und die Schriftgelehrten des Volkes, und befragte sie, wo Christus geboren werden sollte.
5
Jene aber sprachen zu ihm: Zu Bethlehem im Stamme Juda; denn so ist geschrieben durch den Propheten:
6
Und du, Bethlehem im Lande Juda! bist keineswegs die geringste unter den Fürstenstädten Juda´s; denn aus dir wird hervorgehen ein Führer, der meinem Volke Israel ein Hirt sein wird.
7
Da berief Herodes die Weisen insgeheim, und erfuhr von ihnen genau die Zeit des Sternes, der ihnen erschienen war.
8
Und er wies sie nach Bethlehem und sprach: Gehet hin, und erkundiget euch sorgfältig nach dem Kinde; und wenn ihr es gefunden habt, so verkündet es mir, damit auch ich komme und es anbete.
9
Nachdem sie nun den König gehört hatten, zogen sie von dannen. Und siehe, der Stern, den sie im Morgenlande gesehen hatten, ging vor ihnen voraus, bis er ankam, und still stand über dem Orte, wo das Kind war.
10
Da sie aber den Stern sahen, hatten sie eine überaus große Freude.
11
Und in das Haus eintretend, fanden sie das Kind mit Maria, seiner Mutter, und fielen nieder, und beteten es an. Und sie öffneten ihre Schätze, und brachten ihm Geschenke dar: Gold, Weihrauch und Myrrhen.
12
Und nachdem sie im Traumgesicht die Weisung erhalten, nicht mehr zu Herodes zurückzukehren, zogen sie auf einem anderen Wege in ihr Land zurück.

Die Flucht nach Ägypten

(Hosea 11,1-7)
13
Da sie nun hinweggezogen waren, siehe, da erschien der Engel des Herrn dem Joseph im Traumgesicht und sprach: Steh auf, nimm das Kind und seine Mutter, und fliehe nach Ägypten, und bleibe allda, bis ich es dir sage. Denn Herodes geht damit um, das Kind zu suchen, und es zu töten.
14
Da stand er auf, nahm das Kind und seine Mutter des Nachts, und zog hinweg nach Ägypten.
15
Und er blieb daselbst bis zum Tode des Herodes, damit erfüllet würde, was von dem Herrn durch den Propheten gesagt worden ist, der da spricht: Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.

Massaker an den Unschuldigen

(Jeremia 31,1-25)
16
Als nun Herodes sah, daß er von den Weisen getäuscht war, wurde er sehr zornig, und schickte aus, und tötete in Bethlehem und in dessen ganzem Gebiete alle Knaben von zwei Jahren und darunter, nach der Zeit, welche er von den Weisen erkundet hatte.
17
Damals ward erfüllt, was gesagt ist durch den Propheten Jeremias, da er spricht:
18
Eine Stimme ward gehöret zu Rama, Weinens und Wehklagens viel; Rachel, die ihre Kinder beweinet, und sich nicht will trösten lassen, weil sie nicht mehr sind.

Das Haus in Nazareth

(Lukas 2,39-40)
19
Nachdem aber Herodes gestorben war, siehe, da erschien ein Engel des Herrn im Traume dem Joseph in Ägypten,
20
und sprach: Steh auf, nimm das Kind und seine Mutter, und zieh in das Land Israel; denn gestorben sind, die dem Kinde nach dem Leben strabten.
21
Da stand er auf, nahm das Kind und seine Mutter, und kam in das Land Israel.
22
Als er aber hörte, daß Archelaus in Judäa regiere anstatt des Herodes, seines Vaters, fürchtete er sich, dorthin zu ziehen; und im Traumgesicht unterwiesen, zog er in das Gebiet von Galiläa.
23
Und er kam, und wohnte in einer Stadt, welche Nazareth genannt wird; damit erfüllet würde, was durch die Propheten gesagt worden: Er wird Nazaräer genannt werden.