Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Hosea

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

1
Yahweh says, “When the leaders of Israel spoke, the people trembled; they were respected in Israel. But because they all worshiped Baal, they became guilty, and they died.
2
Now they sin more and more; they make cast metal figures out of silver to make them their idols. Those idols are statues that are very cleverly made, but those statues are made only by craftsmen. But other people see that the men of Israel sacrifice to these calf-idols and kiss them to worship them.
3
So the people of Israel will disappear as quickly as the clouds that form in the morning, as quickly as the dew, when the sun dries it up. They will disappear as easily as the chaff that the wind blows away from the threshing place. They will disappear as easily as the smoke that goes out of the chimney.
4
But I am Yahweh, whom you should worship; I am the one who brought you out of the land of Egypt. You must worship no other God; you must worship only Me. There is no one else who can rescue you.
5
I took charge of you in the wilderness, in a desert where there was no water to drink.
6
When I provided food for you, you ate as much as you wanted and were satisfied. But when you were no longer hungry, you became proud and forgot about me.
7
So I will attack you like a lion; I will attack you like a leopard that waits beside the road to suddenly jump on a traveler.
8
I will come against you like a female bear when someone steals her cubs, and I will rip open your chests. Like a lion that attacks, as a wild animal would tear you apart.

Death and Resurrection

(1 Corinthians 15:50–58)
9
You people of Israel, I will destroy you. No one will be able to help you.
10
You no longer have any king who can save you in any of your cities. You no longer have any of the rulers whom you asked me to give you.
11
When I gave you a king, I gave him to you because I was angry with you. And because I was angry with you, I took your kings away.
12
I have kept track of all the wicked deeds that you people of Israel have committed; I have recorded all your guilt.
13
You are like a baby ready to be born, but you are foolish, because you are like a child who refuses to be born.
14
Will I really keep you from dying? Will I rescue you from dying? No! I will let you die I will let you perish. I have no more compassion left for you.”

Judgment on Samaria

15
The prophet Hosea says: “Even though you people of Israel are wealthier than those of Judah, the day is coming when Yahweh will destroy you. You will meet disaster. Your enemies will take everything valuable away from you.
16
The people of the city of Samaria are guilty because they have rebelled against God. Their enemies will kill them with swords. They will throw their children far down to the ground and kill them; they will rip open their pregnant women.”

Unerbittliches Gericht über Israel

1
Wenn Ephraim nur redete, fiel Schrecken auf Israel, doch es verschuldete sie durch Baal und ward des Todes!
2
Und jetzt fahren sie fort zu sündigen, sie haben sich ein Gussbild aus ihrem Silber gemacht, ein Götzenbild, ein Gebilde von Künstlern ist das Ganze, und von diesen sagen sie: Opfert Menschen, ihr Kälberanbeter.
3
Deswegen werden sie dem Morgengewölk gleich werden und dem Frühtau, der verschwindet wie Staub, welchen der Sturmwind von der Tenne wegrafft, und wie Rauch, der durch den Rauchfang abzieht.
4
Ich aber bin der Herr, dein Gott, vom Lande Ägypten her; einen Gott außer mir kennst du nicht, wie auch kein Retter ist außer mir.
5
Ich war es, der dich in der Wüste kannte, im Lande der Öde.
6
Da sie weideten, füllten sie sich an und wurden satt, es erhob sich ihr Herz und sie vergaßen mein.
7
Da ward ich gegen sie wie eine Löwin, wie ein Panther auf dem Wege nach Assyrien.
8
Ich will sie überfallen wie eine Bärin, der die Jungen geraubt sind, ihre Eingeweide zerreißen und sie daselbst verzehren wie ein Löwe, das Wild des Feldes soll sie zerfleischen.
(1. Korinther 15,50-58)
9
Dein eigen Verderben bist du, Israel! Nur bei mir ist Hilfe für dich.
10
Wo ist denn nun dein König? Besonders jetzt schaffe er dir Rettung in allen deinen Städten! Wo sind deine Richter? von denen du gesagt: Gib mir einen König und Fürsten!
11
Ich will dir einen König in meinem Grimm geben und wieder hinwegnehmen in meinem Zorne.
12
Wohl aufbewahrt ist Ephraims Missetat, geborgen seine Sünde.
13
Wehen einer Gebärenden werden ihn erfassen, er gleicht einem unverständigen Kinde, nicht wird er nun bei dem Untergange seiner Kinder bestehen.
14
Aus der Hand des Todes will ich sie befreien, vom Tode sie loskaufen; ich will dein Tod sein, o Tod! Ich will dein Biss sein, Totenreich! Tröstung ist vor meinen Augen verborgen.
15
Weil Ephraim die Brüder entzweit, wird der Herr einen Glutwind aus der Wüste daherkommen lassen, der seine Adern austrocknen und seinen Born versiegen machen wird, und jener wird die Schätze aller Kostbarkeiten rauben.