Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Haggai

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(Ezra 5:1–5)
1
Haggai, who was a prophet, received a message from Yahweh. Yahweh spoke this message to him in the second year after Darius had become king of Persia. This happened on the first day of the sixth month of that year. Haggai told this message to Shealtiel’s son Zerubbabel, the governor of Judah, and to Jehozadak’s son Joshua, the high priest.
2
Yahweh, Commander of the angel armies, told him that the people were saying that it was not yet time for them to rebuild Yahweh’s temple.
3
Then Yahweh gave him this message to tell to the people of Jerusalem:
4
“It is not right for you to be living in luxurious houses while my temple is only ruins!
5
I, Yahweh, Commander of the angel armies, say this: ’Think about what you are doing.
6
You have planted a lot of seeds, but you are not getting many crops to harvest. You eat food, but you never get enough. You drink wine, but you are still thirsty. You wear clothes, but you do not stay warm. You earn money, but it is spent as quickly as you make it.’
7
So this is what Yahweh, Commander of the angel armies, says: ’Think about what you are doing.
8
Then go up into the hills, cut down trees, bring timber down here, and rebuild my temple. When you do that, I will be pleased and I will appear there with my glory.
9
You expected to harvest plenty of crops, but there were few crops to harvest because I removed them. I did this because my temple is a ruin, while each of you are busy building your own beautiful house.
10
It is because of what you are doing that rain does not fall from the sky, and as a result there are no crops.
11
I have caused a drought over both fields and mountains and all your other crops, whether grain or wine or oil, have dried up. Because of that, you and your cattle do not have enough food, and the hard work that you have done will be for nothing.’”

The People Obey

12
Then Zerubbabel and Jeshua and all the others of God’s people who were still alive obeyed the message that Yahweh their God had spoken, and they listened to the message that Haggai had given them, because they knew that Yahweh their God had sent him. Then they honored Yahweh, for he was present with them.
13
Then Haggai, who was Yahweh’s messenger, gave this message from Yahweh to the people: “I, Yahweh, declare that I am with you.”
14
So Yahweh motivated Zerubbabel and Joshua and the other people to want to rebuild the temple of their God, Yahweh, Commander of the angel armies. So they gathered together and started to work to rebuild it.
15
They started that work on the twenty-fourth day of the same month in which Yahweh had spoken to Haggai.

Der Befehl, Gottes Haus zu bauen

(Esra 5,1-5)
1
Im zweiten Jahre des Königs Darius, im sechsten Monat, am ersten Tage des Monats erging das Wort des Herrn durch Aggäus, den Propheten, an Zorobabel, den Sohn Salathiels, den Fürsten von Juda, und an Jesus, den Sohn Josedeks, den Hohenpriester, also:
2
So spricht der Herr der Heerscharen: Dies Volk spricht: Noch ist die Zeit nicht gekommen, das Haus des Herrn zu bauen!
3
Es erging aber das Wort des Herrn durch den Propheten Aggäus, also lautend:
4
Ist es denn für euch an der Zeit, in getäfelten Häusern zu wohnen, während dieses Haus wüste liegt?
5
Nun denn, so spricht der Herr der Heerscharen: Richtet euren Sinn auf eure Wege!
6
Ihr habt reichlich gesät und wenig eingebracht; ihr habt gegessen, aber seid nicht satt geworden; getrunken und nicht zur Genüge; habt euch gekleidet, aber seid nicht warm geworden; und wer Lohn sammelt, steckt ihn in einen durchlöcherten Beutel.
7
So spricht der Herr der Heerscharen: Richtet euern Sinn auf eure Wege!
8
Steiget auf das Gebirge, holet Holz herbei und bauet das Haus, dass ich daran Wohlgefallen habe und mich herrlich erweise, spricht der Herr.
9
Ihr blicket nach Überfluss aus und sehet, es ward Mangel; ihr brachtet ins Haus und ich blies es weg. Warum dies, spricht der Herr der Heerscharen? Weil mein Haus wüste liegt, während ihr euch beeilt ein jeder um ein eigenes Haus.
10
Darum blieb über euch der Himmel verschlossen, dass er keinen Tau gab, und die Erde, dass sie nichts hervorsprossen ließ;
11
und ich rief Dürre über Land und Berge, über Getreide und Wein, über Öl und über alles, was die Erde sonst hervorbringt, über alle Menschen und Tiere und über alles, was die Hände arbeiten.

Der Gehorsam des Volkes

12
Da hörten Zorobabel, der Sohn Salathiels, und Jesus, der Sohn Josedeks der Hohepriester, und alles übrige Volk auf den Ruf des Herrn, ihres Gottes, und auf die Worte des Propheten Aggäus, so wie ihm der Herr, ihr Gott, an sie entboten, und das Volk fürchtet sich vor dem Herrn.
13
Und Aggäus, der Bote der Botschaft des Herrn an das Volk, sprach also: Ich bin mit euch, spricht der Herr.
14
Und der Herr weckte den Geist Zorobabels, des Sohnes Salathiels, des Fürsten von Juda, und den Geist Jesus, des Sohnes Josedeks, des Hohenpriesters, sowie den Geist des ganzen übrigen Volkes, dass sie kamen und am Hause des Herrn der Heerscharen, ihres Gottes, arbeiteten.