Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Ezra

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

1
Many years later, while Artaxerxes was the king of Persia, Ezra went from Babylon to Jerusalem. He was the son of Seraiah and the grandson of Azariah, and the great-grandson of Hilkiah.
2
Hilkiah was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,
3
who was the son of Amariah, who was the son of Azariah, who was the son of Meraioth,
4
who was the son of Zerahiah, who was the son of Uzzi, who was the son of Bukki,
5
who was the son of Abishua, who was the son of Phinehas, who was the son of Eleazar, who was the son of Aaron, the first high priest.
6
Ezra was a man who knew the laws that Moses wrote very well. Those were the laws that Yahweh, the God of Israel, had given to the Israelite people. He left Babylon after the king had told people to give him anything he requested. Indeed, Yahweh helped Ezra very much in all these matters.
7
Some of the priests, some descendants of Levi, some singers, some gatekeepers, and some men who worked in the temple, and some other Israelite people went up with Ezra to Jerusalem. That was during the seventh year that Artaxerxes was the king of Persia.
8
Ezra and the group with him arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year that Artaxerxes was king.
9
They had left Babylon on the first day of the first month, which was the first day of the Jewish year. Because God acted very kindly toward them, they arrived safely in Jerusalem on the first day of the fifth month of that year.
10
During Ezra’s entire life, he devoted himself to studying the laws of Yahweh and how to obey those laws. He had also taught those laws and all the decrees to the Israelite people for many years.

Artaxerxes’ Letter for Ezra

11
Before Ezra left Babylon to go to Jerusalem, King Artaxerxes wrote a letter and gave a copy to him. This is what the king wrote:
12
“This letter is from me, Artaxerxes, the greatest of the kings. I am giving it to Ezra the priest, who has studied very well all the rules and regulations that the God who is in heaven gave to the Israelite people.
13
Ezra, I command that when you return to Jerusalem, any of the Israelite people in my kingdom who want to be allowed to go with you. That includes any priests and descendants of Levi who will work in the temple who want to go.
14
I, along with my seven counselors, am sending you to Jerusalem, in order that you can determine what is happening there and in other towns in Judah. You are taking with you a copy of God’s laws; make sure that the people are doing everything that is written in those laws.
15
We are also telling you to take with you the silver and gold that I and my advisors are wanting to give to you, in order that you will present it as an offering to the God of Israel who lives in Jerusalem.
16
You should also take any silver and gold that the people in the entire Babylonia province give to you, and the money that the priests and other Israelite people have happily said that they would give to you to be offerings for building the temple of their God in Jerusalem.
17
With this money, you should buy the bulls, rams, lambs, and the grain and wine that the priests will burn on the altar outside the temple of your God in Jerusalem.
18
If there is any silver or gold that remains after you have bought all those things, you and your companions are permitted to use it to buy whatever you desire, but buy only things that you know that God wants you to buy.
19
We have given to you some valuable items to be used in the temple of your God. Take them also to Jerusalem.
20
If you need any other things for the temple, you are permitted to get the money for those things from the royal treasury here.
21
And I, King Artaxerxes, command this to all the treasurers in the province west of the Euphrates River: Give to Ezra the priest who has studied very well the laws of the God who is in heaven, everything that he requests, and give it to him quickly.
22
Give him up to three and one-third metric tons of silver, five hundred bushels of wheat, two and one-fifth kiloliters of wine, the same of olive oil, and all the salt that they need.
23
Be sure that you provide whatever their God requires for his temple, because we certainly do not want him to be angry with me or with my descendants who will later be kings.
24
We are also commanding that none of the priests, descendants of Levi who work in the temple, musicians, temple guards, or other men who work in the temple, will be required to pay any taxes.
25
Ezra, your God has enabled you to become very wise. Using that wisdom, appoint men in the province west of the Euphrates River who will judge cases involving the people, and men who will judge cases involving the government. You must appoint men who know the laws of your God. All of you must teach God’s laws to others who do not know them.
26
Everyone who does not obey God’s laws or the laws of my government must be punished severely. Some of them will be executed, some will be put in prison, some will be sent out of the country or have all their property taken away from them.”

Ezra Blesses God

27
Ezra said, “Praise Yahweh, the God whom our ancestors worshiped! He has caused the king to want to honor his temple in Jerusalem.
28
Because God acted kindly and faithfully toward me, the king and all his advisors and all his powerful officials have also acted kindly toward me. Because God has helped me, I have been encouraged, and I have been able to persuade some of the Israelite leaders to go up to Jerusalem with me.”

Die Ankunft von Esra

1
Nach diesen Ereignissen aber kam, als Artaxerxes, der König der Perser, herrschte, Esdras, der Sohn Sarajas, des Sohnes Azarias, des Sohnes Helkias,
2
des Sohnes Sellums, des Sohnes Sadoks, des Sohnes Achitobs,
3
des Sohnes Amarias, des Sohnes Azarias, des Sohnes Marajoths,
4
des Sohnes Zarahias, des Sohnes Ozis, des Sohnes Bokkis,
5
des Sohnes Abisues, des Sohnes Phinees, des Sohnes Eleazars, des Sohnes Aarons, des Priesters vom Anfange;
6
dieser Esdras kam herauf von Babylon, ein Schriftgelehrter, kundig des Gesetzes Moses, welches Gott, der Herr, Israel gegeben hatte. Und der König gab ihm alles, was er begehrte, da die Hand des Herrn, seines Gottes, über ihm waltete.
7
Und es zogen einige von den Söhnen Israels und von den Söhnen der Priester und von den Söhnen der Leviten und von den Sängern und von den Türhütern und von den Nathinäern im siebten Jahre des Königs Artaxerxes nach Jerusalem.
8
Diese kamen nach Jerusalem im fünften Monate, das ist das siebte Jahr des Königs.
9
Denn am ersten Tage des ersten Monats begann er, von Babylon heraufzuziehen, und am ersten Tage des fünften Monats kam er nach Jerusalem, da die gütige Hand seines Gottes über ihn waltete.
10
Denn Esdras wendete seinen Sinn darauf, das Gesetz des Herrn zu erforschen und die Gebote und Rechte in Israel zu lehren und zu erfüllen.

Der Brief des Artaxerxes an Esra

11
Dies ist aber die Abschrift des schriftlichen Erlasses, den der König Artaxerxes dem Priester Esdras, dem Schriftgelehrten, gab, welcher der Worte und Gebote des Herrn und seiner Satzungen in Israel kundig war.
12
Artaxerxes, der König der Könige, wünscht dem Priester Esdras, dem Schriftgelehrten, kundig im Gesetze des Gottes des Himmels, Heil!
13
Es ist von mir bestimmt worden, dass jeder in meinem Reiche von dem Volke Israel und von seinen Priestern und von den Leviten, dem es gefällt, nach Jerusalem zu ziehen, mit dir gehen darf.
14
Denn du bist vom Angesichte des Königs und seiner sieben Räte gesandt, Judäa und Jerusalem nach dem Gesetze deines Gottes zu untersuchen, das in deiner Hand ist,
15
und um das Silber und Gold dorthin zu bringen, welches der König und seine Räte dem Gott Israels, dessen Wohnung zu Jerusalem ist, aus freien Stücken dargebracht haben,
16
sowie alles Silber und Gold, das du in der ganzen Landschaft Babylon finden kannst und das Volk opfern will, und was die Priester für das Haus ihres Gottes, das zu Jerusalem ist, freiwillig darbringen,
17
nimm ungehindert und kaufe sorgfältig für dieses Geld Kälber, Widder, Lämmer, samt deren Speiseopfern und Trankopfern, und bringe sie auf dem Altare des Tempels eures Gottes dar, der zu Jerusalem ist.
18
Was ferner dir und deinen Brüdern gut scheint, mit dem übrigen Silber und Golde zu tun, das tuet dem Willen eures Gottes gemäß.
19
Und die Geräte, welche dir zum Dienste im Hause deines Gottes gegeben werden, liefere vor dem Angesichte Gottes zu Jerusalem ab.
20
Aber auch das übrige, was für das Haus deines Gottes erforderlich sein wird, wieviel du auch aufwenden musst, soll aus dem Schatze und dem Besitze des Königs dargereicht werden
21
und von mir. Ich Artaxerxes, der König, habe alle Verwalter des öffentlichen Schatzes, die jenseits des Stromes sind, angewiesen und verpflichtet, alles, was Esdras, der Priester, der Schriftgelehrte im Gesetze des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, ohne Verzug zu gewähren
22
bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Getreide und bis zu hundert Bat Wein und bis zu hundert Bat Öl, Salz aber ohne Messung.
23
Alles, was zum Dienste des Gottes des Himmels gehört, soll für das Haus des Gottes des Himmels genau gespendet werden, dass er nicht etwa wider das Reich des Königs und seiner Söhne zürne.
24
Auch tun wir euch betreffs aller Priester, Leviten, Sänger, Türhüter, Nathinäer und Diener dieses Hauses Gottes kund, dass ihr nicht das Recht habt, ihnen Zoll und Steuer und Jahrgelder aufzuerlegen.
25
Du aber, Esdras! bestelle nach der Weisheit deines Gottes, die dir verliehen ist, Richter und Vorsteher, dass sie das ganze Volk, das jenseits des Stromes ist, richten, die nämlich, welche das Gesetz deines Gottes kennen; aber auch die, welche es nicht kennen, lehret ungehindert.
26
Ein jeder nun, der das Gesetz deines Gottes und das Gesetz des Königs nicht befolgt, über diesen soll sorgfältig Gericht gehalten werden, es sei zum Tode oder zur Verbannung oder zur Strafe an seiner Habe oder doch zum Kerker.
27
Gepriesen sei der Herr, der Gott unserer Väter, der solches dem Könige in das Herz gab, das Haus des Herrn in Jerusalem zu verherrlichen,
28
und der mir seine Barmherzigkeit vor dem Könige und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs zugewendet hat; und ich ward gestärkt durch die Hand des Herrn, meines Gottes, der über mir waltete, und versammelte die Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.